Epidermal necrolysis (EN) is a very rare, but life-threatening dermatological disease where the skin and various mucous membranes react to drugs (75%) or systemic infections (25%). If up to 10% of the body surface is affected, the disease is called Stevens Johnson syndrome (SJS); if more than 30% of the body surface is affected, it is called toxic epidermal necrolysis (TEN); if 10 - 30% of the body surface is affected, it is called SJS/TEN overlap. In the acute phase of the disease, 80% of cases show ophthalmic involvement (from mild conjunctivitis to total de-epithelialisation of the ocular surface). Therefore, patients should be seen by an ophthalmologist within 24 h after symptoms have started. Treatment of the acute ophthalmic problems has a very important impact on long-term eye complications. However, in the long run up to 50% of patients develop chronic sight threatening ocular surface disease which needs further intensive topical and surgical treatment (e.g. lubrification, topical anti-inflammatory agents, lid surgery, scleral lenses, corneal surgery). The indication for corneal transplantation (allogenic penetrating limbo-keratoplasty and keratoprostheses) should be given with due caution, as the prognosis is very poor. Beim Stevens-Johnson-Syndrom (SJS) bzw. der toxisch epidermalen Nekrolyse (TEN) handelt es sich um eine sehr seltene, schwere und häufig lebensbedrohliche Erkrankung von Haut und Schleimhäuten. Je nach Schweregrad spricht man von einem Stevens-Johnson-Syndrom (< 10% betroffene Körperoberfläche), Übergangsformen (10 – 30% betroffene Körperoberfläche) und von der toxisch epidermalen Nekrolyse (> 30% betroffene Körperoberfläche). In der akuten Phase der Erkrankung können bei 80% der Betroffenen die Augen mitbeteiligt sein. Dabei ist ein konsequentes interdisziplinäres diagnostisches und therapeutisches Vorgehen in der Akutphase von besonderer Bedeutung, um das Ausmaß der Schädigung der Augenoberfläche möglichst gering zu halten. Hierbei kommt neben der topischen Behandlung dem Einsatz von humaner Amnionmembran eine besondere Bedeutung zu. Langzeitschäden durch chronische Vernarbungen und ausgeprägte Trockenheit der Augen treten trotz aller Maßnahmen bei bis zu 50% der Betroffenen auf und sind nicht selten die schwerwiegendste Komplikation im Langzeitverlauf. Um auf lange Sicht eine Erblindung zu vermeiden, kommen neben einer topischen Basistherapie in erster Linie Korrekturoperationen von Lidfehlstellungen und Sklerallinsen zum Schutz der Augenoberfläche infrage. Die Indikation zur Hornhauttransplantation im Sinne einer allogenen perforierenden Limbokeratoplastik und Keratoprothesen sollte aufgrund der sehr schlechten Prognose zurückhaltend gestellt werden.
Generated Sep 04, 2025
A brief description of the research methodology used
This research is important because it highlights the importance of ophthalmic involvement in EN and its impact on long-term eye complications.
The use of human amnion membrane in the treatment of EN.
This study highlights the importance of interdisiplinary care in the management of EN and its impact on long-term eye complications.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Alghamdi, Ali, Alkhodair, Rayan, Alowairdhi, Yazeed et al.
Haymete, Maedot A, Casado, Grace L, Rizzo, Marissa T et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)