This study uses a Variational Autoencoder (VAE) to extract stylistic differences among Bible translations, identifying unique stylistic distributions, particularly distinguishing the American Standard Version (ASV). The VAE model shows promise in stylistic analysis but requires refinement for more complex multi-dimensional style differentiation.
This study investigates the stylistic differences among various Bible translations using a Variational Autoencoder (VAE) model. By embedding textual data into high-dimensional vectors, the study aims to detect and analyze stylistic variations between translations, with a specific focus on distinguishing the American Standard Version (ASV) from other translations. The results demonstrate that each translation exhibits a unique stylistic distribution, which can be effectively identified using the VAE model. These findings suggest that the VAE model is proficient in capturing and differentiating textual styles, although it is primarily optimized for distinguishing a single style. The study highlights the model's potential for broader applications in AI-based text generation and stylistic analysis, while also acknowledging the need for further model refinement to address the complexity of multi-dimensional stylistic relationships. Future research could extend this methodology to other text domains, offering deeper insights into the stylistic features embedded within various types of textual data.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
No key terms available for this paper.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Sophie Fellenz, Marius Kloft, Phil Ostheimer
Chongyang Gao, Chenyan Jia, Soroush Vosoughi et al.
Minglong Xue, Aoxiang Ning, Senming Zhong et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)