ArxivLens
ArXiv cs.HC cs.AI

SUMART: SUMmARizing Translation from Wordy to Concise Expression

Jun Rekimoto, Naoto Nishida

2504.09860 DOI: 10.1109/VRW62533.2024.00119 Published Apr 14, 2025
View PDF

Publication

Published: Apr 14, 2025
Categories: cs.HC, cs.AI

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This research paper introduces SUMART, a method to summarize verbose subtitle translations into concise expressions for fast understanding of foreign language conversations, audio, and video content.

Quick Answers

What is "SUMART: SUMmARizing Translation from Wordy to Concise Expression" about?

This research paper introduces SUMART, a method to summarize verbose subtitle translations into concise expressions for fast understanding of foreign language conversations, audio, and video content.

What methodology did the authors use?

SUMART employs a large language model to compress verbose subtitle translations during training data collection. It uses pairs of non-compressed ASR results and compressed translated results for fine-tuning a translation model to generate more concise translations. The system is tested through a prototype application for conversations using subtitle translation in augmented reality spaces. More in Methodology →

What are the key results?

SUMART successfully compresses verbose subtitle translations while maintaining comprehension. — A pilot study using a SUMART prototype showed its potential for reducing cognitive load in conversations. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research addresses the inefficiency of real-time subtitle translation systems by summarizing verbose translations, thereby reducing cognitive load and processing time for users. More in Significance →

What are the main limitations?

The study did not extensively evaluate the system's performance across various languages and contexts. — The prototype's usability and effectiveness may vary depending on the quality of speech recognition and translation models. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

We propose SUMART, a method for summarizing and compressing the volume of verbose subtitle translations. SUMART is designed for understanding translated captions (e.g., interlingual conversations via subtitle translation or when watching movies in foreign language audio and translated captions). SUMART is intended for users who want a big-picture and fast understanding of the conversation, audio, video content, and speech in a foreign language. During the training data collection, when a speaker makes a verbose statement, SUMART employs a large language model on-site to compress the volume of subtitles. This compressed data is then stored in a database for fine-tuning purposes. Later, SUMART uses data pairs from those non-compressed ASR results and compressed translated results for fine-tuning the translation model to generate more concise translations for practical uses. In practical applications, SUMART utilizes this trained model to produce concise translation results. Furthermore, as a practical application, we developed an application that allows conversations using subtitle translation in augmented reality spaces. As a pilot study, we conducted qualitative surveys using a SUMART prototype and a survey on the summarization model for SUMART. We envision the most effective use case of this system is where users need to consume a lot of information quickly (e.g., Speech, lectures, podcasts, Q&A in conferences).

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jun 09, 2025
In focus · one-line synthesis

This research addresses the inefficiency of real-time subtitle translation systems by summarizing verbose translations, thereby reducing cognitive load and processing time for users.

01
MethodologyHow they did it

SUMART employs a large language model to compress verbose subtitle translations during training data collection. It uses pairs of non-compressed ASR results and compressed translated results for fine-tuning a translation model to generate more concise translations. The system is tested through a prototype application for conversations using subtitle translation in augmented reality spaces.

02
ResultsWhat they found
  • SUMART successfully compresses verbose subtitle translations while maintaining comprehension.
  • A pilot study using a SUMART prototype showed its potential for reducing cognitive load in conversations.
  • The system is envisioned to be most effective for quickly consuming large amounts of information, such as speeches, lectures, podcasts, and Q&A sessions in conferences.
03
SignificanceWhy it matters

This research addresses the inefficiency of real-time subtitle translation systems by summarizing verbose translations, thereby reducing cognitive load and processing time for users.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

SUMART introduces a human-in-the-loop mechanism to traditional translation tasks, creating a model that outputs concise translations by summarizing and fine-tuning with paired data from non-compressed and compressed results.

05
NoveltyWhat sets it apart

SUMART distinguishes itself by focusing on summarizing verbose subtitle translations for faster comprehension, incorporating a human-in-the-loop approach for data collection, and applying it in augmented reality spaces for practical conversation use.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The study did not extensively evaluate the system's performance across various languages and contexts.
  • The prototype's usability and effectiveness may vary depending on the quality of speech recognition and translation models.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Explore the system's applicability across diverse languages and content types.
  • Improve the system's integration with emerging smart glass translation functions.

Impact

11
References

Paper Details

Paper ID: 2504.09860
Comments: 3 pages, 2 figures
Categories:
cs.HC cs.AI

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more