:telephone::person::sailboat::whale::okhand:; or "Call me Ishmael" - How do you translate emoji?

Source: ArXiv

AI Quick Summary

The study highlights the limitations and variability of emoji translation quality and offers insights into how people use emojis to convey meaning.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

We report on an exploratory analysis of Emoji Dick, a project that leverages crowdsourcing to translate Melville's Moby Dick into emoji. This distinctive use of emoji removes textual context, and leads to a varying translation quality. In this paper, we use statistical word alignment and part-of-speech tagging to explore how people use emoji. Despite these simple methods, we observed differences in token and part-of-speech distributions. Experiments also suggest that semantics are preserved in the translation, and repetition is more common in emoji.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

speech (0.313)
translation (0.306)
token (0.227)
repetition (0.224)
tagging (0.221)
textual (0.218)
preserved (0.212)
semantics (0.205)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more