Temporally Stable Multilayer Network Embeddings: A Longitudinal Study of Russian Propaganda

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This study analyzes RT's multilingual article collection from 2006 to 2023, revealing a lack of coherent communication strategy across different language audiences through temporally stable network embeddings. The findings highlight significant differences in theme prioritization and tag usage, suggesting RT's approach is reactive rather than cohesive.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Russian propaganda outlet RT (formerly, Russia Today) produces content in seven languages. There is ample evidence that RT's communication techniques differ for different language audiences. In this article, we offer the first comprehensive analysis of RT's multi-lingual article collection, analyzing all 2.4 million articles available on the online platform from 2006 until 06/2023. Annual semantic networks are created from the co-occurrence of the articles' tags. Within one language, we use AlignedUMAP to get stable inter-temporal embeddings. Between languages, we propose a new method to align multiple, sparsely connected networks in an intermediate representation before projecting them into the final embedding space. With respect to RT's communication strategy, our findings hint at a lack of a coherent strategy in RT's targeting of audiences in different languages, evident through differences in tag usage, clustering patterns, and uneven shifts in the prioritization of themes within language versions. Although identified clusters of tags align with the key themes in Russian propaganda, such as Ukraine, foreign affairs, Western countries, and the Middle East, we have observed significant differences in the attention given to specific issues across languages that are rather reactive to the information environment than representing a cohesive approach.

AI Key Findings

Generated Sep 02, 2025

Methodology

The study analyzes RT's multi-lingual article collection using annual semantic networks from tag co-occurrences. AlignedUMAP is used for stable inter-temporal embeddings within one language, while a new method aligns multiple, sparsely connected networks in an intermediate representation before projecting them into the final embedding space for different languages.

Key Results

  • RT's communication strategies differ significantly across language audiences, with distinct tag usage, clustering patterns, and theme prioritization.
  • Clusters of tags align with key themes in Russian propaganda, such as Ukraine, foreign affairs, Western countries, and the Middle East, but attention to specific issues varies across languages, indicating a reactive rather than coherent approach.
  • The Russian version of RT has the largest tag network (3,186), focusing more on international affairs than Russian domestic topics until 2020 when COVID-19 pandemic coverage spiked.
  • English RT uses fewer tags and treats Ukraine as part of international affairs, consistently prevalent throughout the years and spiking in 2022 amid Russia's war in Ukraine.
  • German RT has clusters related to international relations, military, and the EU, with a shift toward international relations and away from the EU over time.

Significance

This research provides the first comprehensive analysis of RT's multi-lingual content, revealing a lack of a coherent strategy in targeting different language audiences and highlighting the reactive nature of theme prioritization across languages.

Technical Contribution

The paper proposes a novel approach to solving interlocked multilayer network layout problems by leveraging an intermediate representation for aligning nodes across different networks, generating structure-preserving network embeddings.

Novelty

This work stands out by providing an unprecedented, large-scale network analysis of RT's content based on tags, revealing thematic differences across four language versions and highlighting the lack of a coherent strategy in RT's audience targeting.

Limitations

  • The method relies on assumptions such as hierarchical alignment and constraint ratios, which may impact the intermediary representation's structure-preserving capabilities.
  • Interlingual alignment depends on clustering, which currently does not improve clustering performance.
  • The study can only show differences between four languages (English, German, Russian, and Spanish) due to divergent tag usage by Arabic, French, and Serbian versions.
  • Tags do not strictly represent topics, and varying editorial approaches among language versions complicate direct comparisons.
  • The analysis is based on tags and not full articles, potentially missing nuances in RT's content orientation.

Future Work

  • Explore the use of topic modeling, sentiment analysis, or network analysis on full articles' titles and texts to gain deeper insights.
  • Leverage BERT embeddings more thoroughly to quantify semantically dense regions and areas of semantic divergence over time and languages.
  • Investigate the impact of different editorial approaches on tag usage across various language versions of RT.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

languages (0.293)
articles (0.249)
align (0.233)
language (0.194)
differences (0.173)
strategy (0.169)
communication (0.168)
article (0.162)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more