AI Quick Summary
This paper proposes a neural machine translation architecture that uses an interlingual loss to create a common intermediate representation, enabling incremental training for multilingual systems. The approach shows BLEU improvements up to 2.8 for low-resourced language pairs but results in BLEU losses for larger datasets. The key benefits include reducing the number of systems linearly with respect to languages, adding new languages without retraining existing ones, and facilitating translations from new languages to all others.
Abstract
Common intermediate language representation in neural machine translation can be used to extend bilingual to multilingual systems by incremental training. In this paper, we propose a new architecture based on introducing an interlingual loss as an additional training objective. By adding and forcing this interlingual loss, we are able to train multiple encoders and decoders for each language, sharing a common intermediate representation. Translation results on the low-resourced tasks (Turkish-English and Kazakh-English tasks, from the popular Workshop on Machine Translation benchmark) show the following BLEU improvements up to 2.8. However, results on a larger dataset (Russian-English and Kazakh-English, from the same baselines) show BLEU loses if the same amount. While our system is only providing improvements for the low-resourced tasks in terms of translation quality, our system is capable of quickly deploying new language pairs without retraining the rest of the system, which may be a game-changer in some situations (i.e. in a disaster crisis where international help is required towards a small region or to develop some translation system for a client). Precisely, what is most relevant from our architecture is that it is capable of: (1) reducing the number of production systems, with respect to the number of languages, from quadratic to linear (2) incrementally adding a new language in the system without retraining languages previously there and (3) allowing for translations from the new language to all the others present in the system
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{escolano2019towards,
title = {Towards Interlingua Neural Machine Translation},
author = {Escolano, Carlos and Fonollosa, José A. R. and Costa-jussà, Marta R.},
year = {2019},
eprint = {1905.06831},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Escolano, C., Fonollosa, J., & Costa-jussà, M. (2019). Towards Interlingua Neural Machine Translation. arXiv. https://arxiv.org/abs/1905.06831
Escolano, Carlos, et al. "Towards Interlingua Neural Machine Translation." arXiv, 2019, arxiv.org/abs/1905.06831.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersVariable-length Neural Interlingua Representations for Zero-shot Neural Machine Translation
Sadao Kurohashi, Zhuoyuan Mao, Haiyue Song et al.
Towards Multimodal Simultaneous Neural Machine Translation
Tosho Hirasawa, Mamoru Komachi, Masahiro Kaneko et al.
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)