Researchers developed a way to transform Wiktionary entries into tables and relations in a relational database schema, enabling the creation of a machine-readable dictionary. The open-source parser software facilitates data extraction and storage from English and Russian Wiktionaries.
This paper addresses the question of automatic data extraction from the Wiktionary, which is a multilingual and multifunctional dictionary. Wiktionary is a collaborative project working on the same principles as the Wikipedia. The Wiktionary entry is a plain text from the text processing point of view. Wiktionary guidelines prescribe the entry layout and rules, which should be followed by editors of the dictionary. The presence of the structure of a Wiktionary article and formatting rules allows transforming the Wiktionary entry structure into tables and relations in a relational database schema, which is a part of a machine-readable dictionary (MRD). The paper describes how the flat text of the Wiktionary entry was extracted, converted, and stored in the specially designed relational database. The MRD contains the definitions, semantic relations, and translations extracted from the English and Russian Wiktionaries. The parser software is released under the open source license agreement (GPL), to facilitate its dissemination, modification and upgrades, to draw researchers and programmers into parsing other Wiktionaries, not only Russian and English.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Si Chen, Pan Zhang, Yansong Feng et al.
Çağatay Demiralp, Paul Groth, Madelon Hulsebos
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Transforming Semi-Structured Indigenous Dictionary into Machine-Readable Dictionary
|
Bali Ranaivo-Malançon, S. Saee, Rosita Mohamed Othman, Jennifer Fiona Wilfred Busu
|
2017
|
View Paper |
Exposing wiktionary translations with performance in mind
|
Chris Cargile, Gayathri Santhanakrishnan, Aspen Olmsted
|
2016
|
View Paper |
Attaching Translations to Proper Lexical Senses in DBnary
|
Andon Tchechmedjiev, Gilles Sérasset, Jérôme Goulian, D. Schwab
|
2014
|
View Paper |
Количественный анализ лексики английского языка в викисловарях и Wordnet.
|
Андрей Анатольевич Крижановский
|
2014
|
View Paper |
Analysis of the Quotation Corpus of the Russian Wiktionary
|
A. Smirnov, T. Levashova, Alexey Karpov, I. Kipyatkova, A. Ronzhin, Andrew Krizhanovsky, Nataly Krizhanovsky
|
2012
|
View Paper |
Leveraging the Crowdsourcing of Lexical Resources for Bootstrapping a Linguistic Data Cloud
|
Sebastian Hellmann, Jonas Brekle, S. Auer
|
2012
|
View Paper |
A Quantitative Analysis of the English Lexicon in Wiktionaries and WordNet
|
Andrew Krizhanovsky
|
2012
|
View Paper |
Extending and Updating the Finnish Wordnet
|
Krister Lindén, J. Niemi, M. Hyvärinen
|
2012
|
View Paper |
Multilingual Ontology Matching based on Wiktionary Data Accessible via SPARQL Endpoint
|
F. Lin, Andrew Krizhanovsky
|
2011
|
View Paper |
Shall We Play the Festschrift Game?
|
Diana Santos, Krister Lindén, Wanjiku Ng'ang'a
|
2012
|
View Paper |
Flexible RDF data extraction from Wiktionary Leveraging the power of community build linguistic wikis Masterarbeit im Studiengang Master Informatik
|
Ing Habil Klaus-Peter, Fähnrich Betreuer, Dipl Sebastian Inf, Hellmann
|
2012
|
View Paper |
Logistics-as-a-service : Ontology-based architecture and approach
|
F. Lin, K. Sandkuhl, N. Shilov, A. Smirnov, Vladimir Tarasov, Andrew Krizhanovsky
|
2012
|
View Paper |
Comments (0)