This paper proposes a simple "Translate, then Parse" (T+P) approach for cross-lingual AMR parsing, showing it outperforms recent state-of-the-art methods by leveraging a strong neural machine translation system and a monolingual AMR parser, achieving significant improvements in Smatch scores across German, Italian, Spanish, and Mandarin.
In cross-lingual Abstract Meaning Representation (AMR) parsing, researchers develop models that project sentences from various languages onto their AMRs to capture their essential semantic structures: given a sentence in any language, we aim to capture its core semantic content through concepts connected by manifold types of semantic relations. Methods typically leverage large silver training data to learn a single model that is able to project non-English sentences to AMRs. However, we find that a simple baseline tends to be over-looked: translating the sentences to English and projecting their AMR with a monolingual AMR parser (translate+parse,T+P). In this paper, we revisit this simple two-step base-line, and enhance it with a strong NMT system and a strong AMR parser. Our experiments show that T+P outperforms a recent state-of-the-art system across all tested languages: German, Italian, Spanish and Mandarin with +14.6, +12.6, +14.3 and +16.0 Smatch points.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Liang Chen, Tianyu Liu, Baobao Chang et al.
Maximin Coavoux, Didier Schwab, Jeongwoo Kang et al.
Yue Zhang, Linfeng Song, Leyang Cui et al.
Sadhana Kumaravel, Salim Roukos, Radu Florian et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)