This paper investigates the translation of politeness from Hindi to English using a parallel corpus, highlighting how cultural nuances in politeness are rendered across languages. The study underscores the importance of understanding these differences to improve machine translation and reduce cross-cultural misunderstandings.
In this paper, we present a corpus based study of politeness across two languages-English and Hindi. It studies the politeness in a translated parallel corpus of Hindi and English and sees how politeness in a Hindi text is translated into English. We provide a detailed theoretical background in which the comparison is carried out, followed by a brief description of the translated data within this theoretical model. Since politeness may become one of the major reasons of conflict and misunderstanding, it is a very important phenomenon to be studied and understood cross-culturally, particularly for such purposes as machine translation.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Socio-pragmatic analysis of utterances with polite addressing terms: translation shift across Arabic-English cultures
|
A. Al-Hamzi, M. Nababan, R. Santosa, Muhammad Yunus Anis
|
2024
|
View Paper |
Computational Politeness in Natural Language Processing: A Survey
|
Priyanshu Priya, Mauajama Firdaus, Asif Ekbal
|
2024
|
View Paper |
Are We Having Fun Yet?: Designing for Fun in Artificial Intelligence That Is Multicultural and Multiplatform
|
Jennifer Zamora
|
2019
|
View Paper |
Fuzzy Hindi WordNet and Word Sense Disambiguation Using Fuzzy Graph Connectivity Measures
|
Amita Jain, D. K. Lobiyal
|
2016
|
View Paper |
Making Machine Translations Polite: The Problematic Speech Acts
|
Ritesh Kumar
|
2011
|
View Paper |
The Rhetoric of Culture as an Act of Closure in a Cross-National Software Development Department
|
R. Jensen, B. Nardi
|
2014
|
View Paper |
Comments (0)