ArxivLens

Quick Summary:

This paper presents an unsupervised deep learning method for cross-language entity alignment, utilizing a multi-language encoder and machine translator to reduce label dependency. The proposed method generates ranked matching results and adapts different optimization strategies, achieving superior performance on DBP15K dataset and outperforming both state-of-the-art unsupervised and semi-supervised methods.

arXiv Id: 2309.10598
Comments: 17 pages,5 figures, Accepted by ECML PKDD 2023(Research Track)
Date Published: 2023-09-20
Date Updated: 2023-09-20

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

alignment (0.310)
en (0.250)
bipartite (0.225)
matching (0.217)
entity (0.199)
unsupervised (0.165)
language (0.157)
tasks (0.148)
task (0.148)
supervised (0.145)
traditional (0.136)
method (0.134)
knowledge (0.123)
cross (0.123)
state art (0.113)
downstream tasks (0.113)
english (0.113)
art (0.112)
encode (0.112)
optimal solution (0.112)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Cross-lingual entity alignment is the task of finding the same semantic entities from different language knowledge graphs. In this paper, we propose a simple and novel unsupervised method for cross-language entity alignment. We utilize the deep learning multi-language encoder combined with a machine translator to encode knowledge graph text, which reduces the reliance on label data. Unlike traditional methods that only emphasize global or local alignment, our method simultaneously considers both alignment strategies. We first view the alignment task as a bipartite matching problem and then adopt the re-exchanging idea to accomplish alignment. Compared with the traditional bipartite matching algorithm that only gives one optimal solution, our algorithm generates ranked matching results which enabled many potentials downstream tasks. Additionally, our method can adapt two different types of optimization (minimal and maximal) in the bipartite matching process, which provides more flexibility. Our evaluation shows, we each scored 0.966, 0.990, and 0.996 Hits@1 rates on the DBP15K dataset in Chinese, Japanese, and French to English alignment tasks. We outperformed the state-of-the-art method in unsupervised and semi-supervised categories. Compared with the state-of-the-art supervised method, our method outperforms 2.6% and 0.4% in Ja-En and Fr-En alignment tasks while marginally lower by 0.2% in the Zh-En alignment task.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
A Simplifying and Learnable Graph Convolutional Attention Network for Unsupervised Knowledge Graphs Alignment
Weishan Cai, Wenjun Ma, Yuncheng Jiang
2024
View Paper
TS-align: A temporal similarity-aware entity alignment model for temporal knowledge graphs
Ziyi Zhang, Luyi Bai, Lin Zhu
2024
View Paper
NALA: an Effective and Interpretable Entity Alignment Method
Chuanhao Xu, Jingwei Cheng, Fu Zhang
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more