The study analyzes four corpora spanning styles and languages (Switchboard, Columbia Games, BU Radio, Glissando) with token-level annotations for turn-final (TF) and mid-sentence (MS) positions. It uses baseline comparisons of mean word durations, matched-word within-speaker pairings, syllable-level localization, and prosodic boundary strength (ToBI-style break indices). Robustness checks include backchannel exclusion, word-length stratification, syllable-count stratification, and conversation-side variability across recordings.
Word Lengthening as a Function of Utterance Position: A Multi-Corpus Study
Publication
Metrics
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The study analyzes four corpora spanning styles and languages (Switchboard, Columbia Games, BU Radio, Glissando) with token-level annotations for turn-final (TF) and mid-sentence (MS) positions. It uses baseline comparisons of mean word durations, matched-word within-speaker pairings, syllable-level localization, and prosodic boundary strength (ToBI-style break indices). Robustness checks include backchannel exclusion, word-length stratification, syllable-count stratification, and conversation-side variability across recordings. More in Methodology →
What are the key results?
Turn-final words are longer than mid-sentence words across all corpora (mean ~191 ms vs ~?; d=1.14). — Matched-word within-speaker comparisons show persistent lengthening (TF > MS by ~80 ms; d=0.59). More in Key Results →
Why is this work significant?
Demonstrates a robust, localized prosodic cue to floor transfer that generalizes across genres and languages, informing models of turn-taking and prosody-based speech synthesis. Supports boundary-adjacent timing control and contributes quantitative targets for prosodic theory. More in Significance →
What are the main limitations?
Corpus heterogeneity limits direct cross-corpus regression comparisons. — Lack of unified modeling for speech rate and syntax across datasets. More in Limitations →
Abstract
Efficient turn-taking requires interlocutors to predict turn endings within a few hundred milliseconds. Beyond syntactic and pragmatic completion, prosody (especially pre-boundary lengthening) supports projection. We test whether turn-final words are longer than mid-sentence words, whether this reflects prosodic modification rather than lexical choice, and where within the word it concentrates. We analyze four corpora spanning styles and two languages (English, Spanish): Switchboard, Columbia Games, BU Radio, and Glissando, with >500 speakers, $39{,}470$ turn-final and $206{,}268$ mid-sentence tokens across $\sim39{,}500$ turns. Turn-final words are longer (mean ${\approx}191$\,ms; $d=1.14$). The effect persists in matched-word, within-speaker comparisons ($80$\,ms; $p<0.001$) and is localized mainly to the final syllable ($d=0.89$). Turn-final lengthening thus emerges as a robust, localized cue to floor transfer.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
Demonstrates a robust, localized prosodic cue to floor transfer that generalizes across genres and languages, informing models of turn-taking and prosody-based speech synthesis.
- Turn-final words are longer than mid-sentence words across all corpora (mean ~191 ms vs ~?; d=1.14).
- Matched-word within-speaker comparisons show persistent lengthening (TF > MS by ~80 ms; d=0.59).
- Most of the effect is localized to the final syllable (final syllable duration significantly longer; d=0.89).
- Prosodic boundary strength mirrors turn-final lengthening, with higher boundary strength producing longer word durations (low=0.22s, medium=0.34s, high=0.44s; d≈1.35).
- Cross-linguistic read-speech data show robust turn-final lengthening in English and Spanish (Buradio ~201 ms; Glissando ~254 ms; d up to 1.47)
Demonstrates a robust, localized prosodic cue to floor transfer that generalizes across genres and languages, informing models of turn-taking and prosody-based speech synthesis. Supports boundary-adjacent timing control and contributes quantitative targets for prosodic theory.
A large-scale, cross-corpus, cross-language quantification of turn-final lengthening, including within-speaker matched-word analyses and syllable-level localization, plus boundary-strength replication using ToBI-style break indices across four corpora.
First multi-corpus, cross-linguistic demonstration that turn-final lengthening is a robust, localized prosodic cue, predominantly localized to the final syllable and aligned with boundary strength, not solely lexical choice.
- Corpus heterogeneity limits direct cross-corpus regression comparisons.
- Lack of unified modeling for speech rate and syntax across datasets.
- Cross-linguistic generalization is limited to English and Spanish; other typologies remain untested.
- Possible annotation artifacts due to corpus-provided word boundaries despite supportive localization findings.
- Develop unified models incorporating speech rate and syntactic structure to predict turn-final lengthening.
- Extend cross-linguistic analysis to additional prosodically diverse languages (e.g., French, Japanese).
- Investigate information-structure modulation (focus/givenness) as a potential modulator of turn-final lengthening.
- Explore real-time synthesis applications leveraging final-syllable lengthening as a floor-transfer cue.
Discussion 0