ArxivLens

Publication

Published: Jun 22, 2026
Categories: eess.AS

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The study analyzes four corpora spanning styles and languages (Switchboard, Columbia Games, BU Radio, Glissando) with token-level annotations for turn-final (TF) and mid-sentence (MS) positions. It uses baseline comparisons of mean word durations, matched-word within-speaker pairings, syllable-level localization, and prosodic boundary strength (ToBI-style break indices). Robustness checks include backchannel exclusion, word-length stratification, syllable-count stratification, and conversation-side variability across recordings. More in Methodology →

What are the key results?

Turn-final words are longer than mid-sentence words across all corpora (mean ~191 ms vs ~?; d=1.14). — Matched-word within-speaker comparisons show persistent lengthening (TF > MS by ~80 ms; d=0.59). More in Key Results →

Why is this work significant?

Demonstrates a robust, localized prosodic cue to floor transfer that generalizes across genres and languages, informing models of turn-taking and prosody-based speech synthesis. Supports boundary-adjacent timing control and contributes quantitative targets for prosodic theory. More in Significance →

What are the main limitations?

Corpus heterogeneity limits direct cross-corpus regression comparisons. — Lack of unified modeling for speech rate and syntax across datasets. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Efficient turn-taking requires interlocutors to predict turn endings within a few hundred milliseconds. Beyond syntactic and pragmatic completion, prosody (especially pre-boundary lengthening) supports projection. We test whether turn-final words are longer than mid-sentence words, whether this reflects prosodic modification rather than lexical choice, and where within the word it concentrates. We analyze four corpora spanning styles and two languages (English, Spanish): Switchboard, Columbia Games, BU Radio, and Glissando, with >500 speakers, $39{,}470$ turn-final and $206{,}268$ mid-sentence tokens across $\sim39{,}500$ turns. Turn-final words are longer (mean ${\approx}191$\,ms; $d=1.14$). The effect persists in matched-word, within-speaker comparisons ($80$\,ms; $p<0.001$) and is localized mainly to the final syllable ($d=0.89$). Turn-final lengthening thus emerges as a robust, localized cue to floor transfer.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jun 24, 2026
In focus · one-line synthesis

Demonstrates a robust, localized prosodic cue to floor transfer that generalizes across genres and languages, informing models of turn-taking and prosody-based speech synthesis.

01
MethodologyHow they did it

The study analyzes four corpora spanning styles and languages (Switchboard, Columbia Games, BU Radio, Glissando) with token-level annotations for turn-final (TF) and mid-sentence (MS) positions. It uses baseline comparisons of mean word durations, matched-word within-speaker pairings, syllable-level localization, and prosodic boundary strength (ToBI-style break indices). Robustness checks include backchannel exclusion, word-length stratification, syllable-count stratification, and conversation-side variability across recordings.

02
ResultsWhat they found
  • Turn-final words are longer than mid-sentence words across all corpora (mean ~191 ms vs ~?; d=1.14).
  • Matched-word within-speaker comparisons show persistent lengthening (TF > MS by ~80 ms; d=0.59).
  • Most of the effect is localized to the final syllable (final syllable duration significantly longer; d=0.89).
  • Prosodic boundary strength mirrors turn-final lengthening, with higher boundary strength producing longer word durations (low=0.22s, medium=0.34s, high=0.44s; d≈1.35).
  • Cross-linguistic read-speech data show robust turn-final lengthening in English and Spanish (Buradio ~201 ms; Glissando ~254 ms; d up to 1.47)
03
SignificanceWhy it matters

Demonstrates a robust, localized prosodic cue to floor transfer that generalizes across genres and languages, informing models of turn-taking and prosody-based speech synthesis. Supports boundary-adjacent timing control and contributes quantitative targets for prosodic theory.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

A large-scale, cross-corpus, cross-language quantification of turn-final lengthening, including within-speaker matched-word analyses and syllable-level localization, plus boundary-strength replication using ToBI-style break indices across four corpora.

05
NoveltyWhat sets it apart

First multi-corpus, cross-linguistic demonstration that turn-final lengthening is a robust, localized prosodic cue, predominantly localized to the final syllable and aligned with boundary strength, not solely lexical choice.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • Corpus heterogeneity limits direct cross-corpus regression comparisons.
  • Lack of unified modeling for speech rate and syntax across datasets.
  • Cross-linguistic generalization is limited to English and Spanish; other typologies remain untested.
  • Possible annotation artifacts due to corpus-provided word boundaries despite supportive localization findings.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Develop unified models incorporating speech rate and syntactic structure to predict turn-final lengthening.
  • Extend cross-linguistic analysis to additional prosodically diverse languages (e.g., French, Japanese).
  • Investigate information-structure modulation (focus/givenness) as a potential modulator of turn-final lengthening.
  • Explore real-time synthesis applications leveraging final-syllable lengthening as a floor-transfer cue.

Paper Details

Paper ID: 2606.23232
Comments: Accepted to Interspeech 2026 Main Track
Categories:
eess.AS

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more