Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
AVIATE: Exploiting Translation Variants of Artifacts to Improve IR-based Traceability Recovery in Bilingual Software Projects
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
AVIATE: Exploiting Translation Variants of Artifacts to Improve IR-based
Traceability Recovery in Bilingual Software Projects
Authors
Dong Shao
,
Guoping Rong
,
He Zhang
,
Hongyu Kuang
,
Hui Gao
,
Kexin Sun
,
Xiaoxing Ma
,
Yiding Ren
,
Abstract
Traceability plays a vital role in facilitating various software development
activities by establishing the traces between different types of artifacts
(e.g., issues and commits in software repositories). Among the explorations for
automated traceability recovery, the IR (Information Retrieval)-based
approaches leverage textual similarity to measure the likelihood of traces
between artifacts and show advantages in many scenarios. However, the
globalization of software development has introduced new challenges, such as
the possible multilingualism on the same concept (e.g., "ShuXing" vs.
"attribute") in the artifact texts, thus significantly hampering the
performance of IR-based approaches. Existing research has shown that machine
translation can help address the term inconsistency in bilingual projects.
However, the translation can also bring in synonymous terms that are not
consistent with those in the bilingual projects (e.g., another translation of
"ShuXing" as "property"). Therefore, we propose an enhancement strategy called
AVIATE that exploits translation variants from different translators by
utilizing the word pairs that appear simultaneously across the translation
variants from different kinds artifacts (a.k.a. consensual biterms). We use
these biterms to first enrich the artifact texts, and then to enhance the
calculated IR values for improving IR-based traceability recovery for bilingual
software projects. The experiments on 17 bilingual projects (involving English
and 4 other languages) demonstrate that AVIATE significantly outperformed the
IR-based approach with machine translation (the state-of-the-art in this field)
with an average increase of 16.67 in Average Precision (31.43%) and 8.38
(11.22%) in Mean Average Precision, indicating its effectiveness in addressing
the challenges of multilingual traceability recovery.
Categories
cs.SE
Published
2024-09-28
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0