Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
DGT-TM: A freely Available Translation Memory in 22 Languages
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
DGT-TM: A freely Available Translation Memory in 22 Languages
Abstract
The European Commission's (EC) Directorate General for Translation, together
with the EC's Joint Research Centre, is making available a large translation
memory (TM; i.e. sentences and their professionally produced translations)
covering twenty-two official European Union (EU) languages and their 231
language pairs. Such a resource is typically used by translation professionals
in combination with TM software to improve speed and consistency of their
translations. However, this resource has also many uses for translation studies
and for language technology applications, including Statistical Machine
Translation (SMT), terminology extraction, Named Entity Recognition (NER),
multilingual classification and clustering, and many more. In this reference
paper for DGT-TM, we introduce this new resource, provide statistics regarding
its size, and explain how it was produced and how to use it.
Categories
cs.CL
Published
2013-09-23
arXiv Link
Citations
153
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0