A Multi-Modal Multilingual Benchmark for Document Image Classification

Authors: Bonan Min, Srikar Appalaraju, Yoshinari Fujinuma, Siddharth Varia, Nishant Sankaran, Yogarshi Vyas

3 views 4 citations View full paper

Explain Like I'm 5

Imagine teaching a computer to read photos of papers and figure out what kind of paper it is (a form, an email, or a letter) just by looking at the pictures, not just the words. The researchers made new, better sets of papers in many languages to test this, and they found that current tools struggle when languages are very different or when a task has many labels at once.

Detailed Explanation

Document image classification is like sorting different kinds of paper based on how they look and what they contain, not just the text printed on them. This study points out that the only previously common dataset for this job is old and has problems, so the authors built two new, larger, multilingual collections called WIKI-DOC and MULTIEURLEX-DOC. These datasets let computers learn from a wider variety of documents and languages, making the tests more realistic for real-world use. The researchers then tested popular document-understanding models in new scenarios: where a single document can belong to more than one category (multi-label) and where a model trained in one language has to work on another language (zero-shot cross-lingual transfer). They found that even strong multilingual models struggle when trying to transfer knowledge across languages that are very different from each other. The results highlight gaps in current technology and show where future work is needed, such as making models better at handling multiple labels and bridging language differences in document images.

Key Takeaways

  • New multilingual datasets (WIKI-DOC and MULTIEURLEX-DOC) provide a more realistic test bed for document image classification than older data.
  • Document image classification requires understanding both the content and the layout of documents, not just the written text.
  • Models perform worse when transferring knowledge between typologically distant languages, revealing a key limitation in multilingual document AI.
  • Evaluating in multi-label and zero-shot cross-lingual scenarios helps reveal practical gaps that matter for real-world use where documents can belong to multiple categories and languages vary.
  • The work points to concrete directions for improvement, such as building models that handle multiple labels more reliably and strengthen cross-language transfer in document understanding.
This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more