Function-to-Style Guidance of LLMs for Code Translation

Authors: Bin Wang, Min Zhang, Jiahao Wang, Jing Li, Meishan Zhang, Jun Yu, Yu Li, Hao Yang, Xiaofeng Zhao, Longhui Zhang

0 views 1 citations View full paper

Explain Like I'm 5

Imagine teaching a robot how to translate code from one programming language to another. At first, it learns the basics by looking at lots of proper translations. Then it learns to make the translated code easy to read, like using clear handwriting. They also built a new test book with lots of up-to-date code and real examples to check both correctness and readability. In the end, their method helps the robot do a better job than some bigger helpers on many tasks.

Detailed Explanation

This work tackles a common problem: making code translated from one language to another both correct and easy to understand. The authors introduce F2STrans, a two-stage learning approach that guides a large language model (LLM) for code translation. In the functional learning stage, the model is trained to produce accurate translations by using high-quality pairs of code in different languages that are gathered from online programming platforms. Think of this like studying from a well-edited set of recipe swaps so the steps stay correct. In the style learning stage, the model is taught to improve readability by exposing it to examples of good style as well as bad style. This helps the model not only get the code right but also write translations that are clearer and more maintainable, like choosing simpler variable names or clearer structure. The researchers also created a new benchmark that includes fresh source code, many test cases, and hand-checked ground-truth translations, so they can properly measure both function (does the code work) and style (is it easy to read). Experiments show that this two-stage approach improves translation performance on both the new benchmark and existing datasets. In a notable result, their method makes the Qwen-1.5B model perform better, on average, than a larger prompt-enhanced Qwen-32B and even GPT-4 across twenty different translation scenarios. This suggests that guiding an LLM step by step—first to be correct, then to be readable—can yield practical, real-world gains.

Key Takeaways

  • Two-stage learning improves code translation: first focus on correctness with high-quality pairs, then focus on readability with style examples.
  • A new benchmark with current code and manual ground-truth translations provides a solid test bed for both function and style in translations.
  • Incorporating both positive and negative style examples helps the model learn what good and bad readability look like.
  • The approach can enable smaller models to beat larger models on code translation tasks, making advanced capabilities more accessible.
  • Progressive guidance of LLMs (function then style) can be a practical recipe for real-world software development tasks beyond just translation.
This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more