ArxivLens

Publication

Published: Feb 25, 2026
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

We collected 9,087 Bangla-English code‑mixed social media sentences, annotated by 18 native Bengali annotators for humor, sarcasm, offensiveness, and vulgarity using structured guidelines, then trained transformer models and evaluated zero‑shot large language models with prompt‑based multi‑label classification. More in Methodology →

What are the key results?

Humor detection achieved a high F1 score of 0.708, indicating strong model sensitivity to humorous cues. — Sarcasm detection performed poorly (F1 = 0.394), reflecting the difficulty of identifying ironic content in code‑mixed text. More in Key Results →

Why is this work significant?

The corpus and benchmarks provide a foundational resource for culturally aware NLP in code‑mixed settings, enabling more reliable multi‑label modeling of implicit meaning and highlighting the impact of sarcasm on sentiment analysis. More in Significance →

What are the main limitations?

Class imbalance and annotation subjectivity limit model performance on minority classes. — Coverage of offensive and vulgar content is limited, reducing representativeness of these categories. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Bangla-English code-mixing is widespread across South Asian social media, yet resources for implicit meaning identification in this setting remain scarce. Existing sentiment and sarcasm models largely focus on monolingual English or high-resource languages and struggle with transliteration variation, cultural references, and intra-sentential language switching. To address this gap, we introduce MixSarc, the first publicly available Bangla-English code-mixed corpus for implicit meaning identification. The dataset contains 9,087 manually annotated sentences labeled for humor, sarcasm, offensiveness, and vulgarity. We construct the corpus through targeted social media collection, systematic filtering, and multi-annotator validation. We benchmark transformer-based models and evaluate zero-shot large language models under structured prompting. Results show strong performance on humor detection but substantial degradation on sarcasm, offense, and vulgarity due to class imbalance and pragmatic complexity. Zero-shot models achieve competitive micro-F1 scores but low exact match accuracy. Further analysis reveals that over 42\% of negative sentiment instances in an external dataset exhibit sarcastic characteristics. MixSarc provides a foundational resource for culturally aware NLP and supports more reliable multi-label modeling in code-mixed environments.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Feb 26, 2026
In focus · one-line synthesis

The corpus and benchmarks provide a foundational resource for culturally aware NLP in code‑mixed settings, enabling more reliable multi‑label modeling of implicit meaning and highlighting the impact of sarcasm on sentiment analysis.

01
MethodologyHow they did it

We collected 9,087 Bangla-English code‑mixed social media sentences, annotated by 18 native Bengali annotators for humor, sarcasm, offensiveness, and vulgarity using structured guidelines, then trained transformer models and evaluated zero‑shot large language models with prompt‑based multi‑label classification.

02
ResultsWhat they found
  • Humor detection achieved a high F1 score of 0.708, indicating strong model sensitivity to humorous cues.
  • Sarcasm detection performed poorly (F1 = 0.394), reflecting the difficulty of identifying ironic content in code‑mixed text.
  • Zero‑shot LLMs attained a micro‑F1 of ~0.56 but low exact‑match accuracy, and applying MixSarc to a sentiment dataset revealed that over 40 % of negative samples are sarcastic, improving sentiment reliability.
03
SignificanceWhy it matters

The corpus and benchmarks provide a foundational resource for culturally aware NLP in code‑mixed settings, enabling more reliable multi‑label modeling of implicit meaning and highlighting the impact of sarcasm on sentiment analysis.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

First publicly available Bangla‑English code‑mixed corpus for implicit meaning with multi‑label annotations, and baseline evaluation of transformer and zero‑shot LLMs.

05
NoveltyWhat sets it apart

Combines code‑mixing, implicit meaning detection, multi‑label annotation, and zero‑shot LLM benchmarking, filling a gap in low‑resource, culturally nuanced NLP.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • Class imbalance and annotation subjectivity limit model performance on minority classes.
  • Coverage of offensive and vulgar content is limited, reducing representativeness of these categories.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Expand the dataset with more offensive/vulgar samples and balance class distributions.
  • Explore instruction‑tuned LLMs and hybrid supervised‑LLM frameworks for improved implicit meaning detection.

Paper Details

Paper ID: 2602.21608
Comments: Under Review
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more