Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Using descriptive mark-up to formalize translation quality assessment
Abstract
The paper deals with using descriptive mark-up to emphasize translation
mistakes. The author postulates the necessity to develop a standard and formal
XML-based way of describing translation mistakes. It is considered to be
important for achieving impersonal translation quality assessment. Marked-up
translations can be used in corpus translation studies; moreover, automatic
translation assessment based on marked-up mistakes is possible. The paper
concludes with setting up guidelines for further activity within the described
field.
Categories
cs.CL
Published
2008-09-22
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersPaired Image-to-Image Translation Quality Assessment Using Multi-Method Fusion
Esin Yavuz, Stefan Borasinski, Sébastien Béhuret
2022-05-11
Descriptive Image Quality Assessment in the Wild
Zhiyuan You, Jinjin Gu, Kaiwen Zhu et al.
2024-06-13
Calibration-Reasoning Framework for Descriptive Speech Quality Assessment
Elizaveta Kostenok, Mathieu Salzmann, Milos Cernak
2026-03-10
Scaling-up Perceptual Video Quality Assessment
Ziheng Jia, Zicheng Zhang, Zeyu Zhang et al.
2025-05-28
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)