ArxivLens

多语种视频教育在住院心肌梗死患者中的应用(EDUCATE-MI):单臂实施研究

作者:McIntyre, D., Chow, C. K., Sarkies, M., Ji, M., Kim, S. K., Zeng, A., O'Hagan, E. T., Marschner, S., Wassif, M. B., Ayre, J., Thiagalingam, A., Laranjo, L.

摘要

背景:国际指南建议在心肌梗死(MI)后,患者应在出院前接受关于关键二级预防药物和生活方式调整的教育。多语种视频可能有助于向具有不同偏好语言和识字水平的患者提供高质量的患者信息,但在住院环境中关于此方法的可行性及其对知识的影响尚不充分了解。旨在评估一种提供英语、阿拉伯语、印地语和普通话版本的教育视频,是否在住院MI患者中切实改善其对MI的认知。方法:本研究为效果-实施混合型准实验研究。招募时间为2023年12月至2024年10月,地点为澳大利亚悉尼的一所三级医院。干预措施包括一段5分钟的关于MI后管理的教育视频,提供英语、阿拉伯语、印地语和普通话版本。主要结局指标为患者MI知识的变化,通过比较干预前后正确回答问题的平均数,采用两样本t检验进行分析。通过评估视频的可接受性和忠实度来评估实施情况。我们对参与者反馈的改进建议进行了主题分析。结果:共招募129名参与者,其中女性占20.2%(26/129),平均年龄为59.4岁(标准差[SD] 12.6)。其中74.4%(96/129)偏好英语,印地语为主要非英语偏好语言(13.2%,17/129)。基线时,正确回答数平均为5.4(SD 2.7),干预后为7.2(SD 2.5),平均差异为1.9(95%置信区间[CI] 1.6, 2.2,p<0.001)。视频获得良好接受度,83.6%(107/128)认为易于理解,74.2%(95/128)觉得内容具有吸引力,87.5%(112/128)认为有用。干预的忠实度较高,核心内容(动画、音频和字幕教育内容)均按预期传达。参与者反馈的改进主题包括内容复杂性以及偏好对话式语言和方言。结论:在住院期间提供多语种的心肌梗死教育视频,短期内可能提升患者的认知水平。未来需要更大规模的研究,以评估该干预在其他医院和环境中的效果与实施情况,并探索支持多样化人群健康教育需求的其他语言和策略。

简要总结

多语种心肌梗死教育视频在住院患者中短期内可提升认知水平。未来研究需扩大规模,评估其在不同环境中的效果与推广潜力。

关键发现

研究方法

单臂效度-实施混合方法的实证混合实验,在悉尼澳大利亚的一家三甲医院进行,评估多语言教育视频对MI后患者知识的影响,使用干预前后的评估。

关键结果

  • 教育视频显著提高了平均正确回答数从5.4到10分中的7.2(p<0.001);干预后,72.7%的参与者达到了MI知识目标,而干预前只有36.4%。
  • 在1个月的跟踪后,短期内MI知识的改善保持稳定,平均正确回答数增加到8.8。

重要意义

本研究证明,多语言视频教育在多元文化背景下的可行性、接受度和有效性,可能有助于增强次要预防努力。

研究局限

  • 非英语语言参与者数量有限,可能遗漏了由于语言障碍导致的潜在定性反馈。
  • MI知识问卷未经验证,也未评估健康文盲度或语言能力。

技术贡献

该研究为医院内设置可扩展的多语言视频干预的实施提供了证据,以提高患者教育和知识保留。

创新性

这项工作是首次在真实的医院内环境中评估多语言MI教育视频的短期影响,多个语言中,展示了可行性和接受度。

翻译声明

此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more