R1-T1:通过推理在大型语言模型中实现完全激励的翻译能力学习

作者:Li Zhang, Hao Yang, Daimeng Wei, Yuanchang Luo, Boxing Chen, Shimin Tao, Yilun Liu, Weibin Meng, Osamu Yoshie, Hongxia Ma, Chang Su, Minggui He, Hongyong Zeng

摘要

尽管近年来在推理增强型大型语言模型(LLMs)如DeepSeek-R1方面取得了突破,将推理时间推理融入机器翻译(MT)中——人类译者自然采用结构化、多层次的推理链(CoTs)——仍然研究不足。现有方法要么设计针对特定MT子任务(如文献翻译)的固定推理链,要么依赖合成与人类不一致的推理链并进行有监督微调(SFT),易导致灾难性遗忘,限制其在多样化翻译场景中的适应性。本文提出了R1-Translator(R1-T1),一种通过强化学习(RL)实现通用机器翻译推理的创新框架,采用包含六种常见模式的与人类对齐的推理链(CoTs)。我们的方案开创了三项创新:1)将基于推理的翻译扩展到六种语言和多样化任务(如法律/医学领域适应、成语释义);2)形式化六个由专家策划的推理链模板,反映混合人类策略,如上下文感知的释义和逆向翻译;3)通过带有KL约束奖励的RL实现自我演化的推理链发现和抗遗忘适应。实验结果显示,在Flores-101测试集的21种语言和80个翻译方向上,翻译性能稳步提升,尤其是在训练中未见过的15种语言上,保持了其通用多语言能力,与纯SFT相比表现更优。

简要总结

本文提出了R1-Translator(R1-T1),一种通过强化学习实现推理增强的机器翻译框架,能够为多语言多任务提供具有适应性的人类对齐推理链(CoTs)。引入六个专家策划的推理链模板,并在Flores-101测试集上展示了在未见语言上的翻译性能提升,彰显其通用多语言能力。

关键发现

研究方法

本研究引入了R1-Translator(R1-T1),一种新颖的框架,用于在机器翻译(MT)中实现推理时的推理,使用强化学习(RL)结合与人类对齐的链式思维(CoTs)。它将基于推理的翻译扩展到六个语言和多样化任务,形式化了六个专家整理的CoT模板,并实现了自我演进的CoT发现和抗遗忘适应。

关键结果

  • R1-T1在Flores-101测试集上展示了21种语言和80种翻译方向的稳定翻译性能提升;
  • R1-T1与监督微调(SFT)相比,保留了其通用多语言能力,并在未见过的语言上表现显著更好;
  • R1-T1在训练和未见过的语言上均优于现有方法,展示了在六种高资源语言中的稳健性能。

重要意义

本研究具有重要意义,因为它突出了人类翻译中推理过程的必要性和广泛存在性,这些往往被现有方法所忽视。R1-T1中自我演化的CoTs为其翻译能力在未见过的语言、领域和任务中的泛化提供了高度灵活性。

研究局限

  • 论文未讨论将该方法扩展到更多语言或任务时可能面临的挑战;
  • 未解决自我演化的CoTs在高度差异化的语言对中的泛化性限制。

技术贡献

主要技术贡献是开发了R1-T1,一种使用与人类对齐的CoT进行MT的框架,实现了自我演进的CoT发现和抗遗忘适应。

创新性

R1-T1通过将基于推理的翻译扩展到特定子任务之外、形式化专家整理的CoT模板以及实现自我演进的CoT发现,区别于现有方法,这些方面在现有方法中未被涉及。

论文详情

论文ID:2502.19735

发表日期:2025-02-27

分类:计算机科学(cs.CL)

翻译声明

此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more