高资源翻译:将丰富转化为可及性

作者:Abhiram Reddy Yanampally

摘要

本文提出了一种新颖的方法,通过迁移学习技术构建英泰卢固语翻译模型,并应对低资源语言所面临的挑战。该模型以Bharat平行语料库(BPCC)作为主要数据集,结合迭代反向翻译生成合成平行数据,有效扩充训练数据集,提升模型的翻译能力。研究重点在于通过数据增强、训练参数优化以及预训练模型的有效利用,制定全面的策略以提升模型性能。这些方法旨在构建一个稳健的翻译系统,能够处理英泰卢固语中多样的句子结构和语言细节。该工作强调了创新数据处理技术的重要性,以及迁移学习在克服低资源语言稀疏数据限制中的潜力。研究为机器翻译领域做出贡献,旨在改善英语与泰卢固语使用者之间的实际交流。

简要总结

本文提出利用迁移学习技术,通过数据增强和预训练模型优化,构建高效的英泰卢固语翻译系统,解决低资源语言的挑战,促进两种语言使用者的交流。

关键发现

研究方法

本研究采用迁移学习、回译和迭代微调技术,利用巴哈特并行语料库集合(BPCC)和SentencePiece分词器开发英语到泰卢固语翻译模型。该模型基于预训练的英语-意大利语模型进行微调,并通过双向回译生成合成平行数据。

关键结果

  • 所提出的方法有效利用迁移学习和回译技术提升低资源英语-泰卢固语对的翻译质量;
  • 通过迭代回译微调的模型在翻译能力上优于仅基于有限平行数据训练的模型;
  • 在训练过程中,使用高效的Flash Attention机制优化内存使用和计算。

重要意义

本研究突出了创新数据处理技术及迁移学习在克服低资源语言稀疏数据集限制方面的潜力,为机器翻译领域做出了贡献,并改善了英语和泰卢固语使用者在实际情境中的交流。

研究局限

  • 模型的性能仍相对较低,如BLEU得分为11.69,表明仍有改进空间;
  • 本研究仅限于英语-泰卢固语语言对,可能无法直接推广到其他低资源语言对,除非进行进一步的适应。

技术贡献

本文提出了一种针对低资源机器翻译中提升模型性能的综合策略,结合迁移学习、回译和迭代微调,并采用Flash Attention机制以提高内存效率。

创新性

本研究通过有效应用迁移学习和回译技术到英语-泰卢固语语言对,展示了这些方法在解决低资源语言挑战方面的潜力。

论文详情

论文ID:2504.05914

发表日期:2025-04-08

分类:计算机科学.自然语言处理

备注:6 pages, 2 figures

翻译声明

此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more