一种分割后连接的方法用于低资源环境下超长文档的抽象摘要
作者:Lhuqita Fazry
摘要
BIGBIRD-PEGASUS模型在长文档的抽象文本摘要任务中实现了 extit{最先进}的性能。然而,其容量仍然限制在最大4,096个标记,因此在处理超长文档的摘要时性能会下降。常用的解决方法是对文档进行截断。在本研究中,我们采用了不同的方法。我们利用预训练的BIGBIRD-PEGASUS模型,通过在其他领域数据集上微调模型来实现。首先,我们筛选出所有长度少于20,000个标记的文档,以专注于超长文档。为了防止迁移学习中的领域漂移问题和由于数据集较小而导致的过拟合,我们通过将文档-摘要训练对拆分成多个部分,来扩充数据集,以使文档适应4,096个标记的限制。源代码可在https://github.com/lhfazry/SPIN-summ获取。
简要总结
研究人员提出了一种用于超长文档抽象摘要的新方法,通过在较小数据集上微调预训练模型,并将大文档拆分成多个部分进行训练。
关键发现
研究方法 (Methodology)
The research employs a fine-tuning approach using the pretrained BIGBIRD-PEGASUS model, addressing the limitation of its 4,096 token capacity for very long documents by splitting documents into parts that fit within this limit, while mitigating domain shifting and overfitting through dataset augmentation.
关键结果 (Key Results)
- Achieves state-of-the-art performance on abstractive summarization for very long documents in a low resource setting.
- Demonstrates effectiveness of splitting and joining approach for fine-tuning BIGBIRD-PEGASUS on smaller datasets.
重要意义 (Significance)
This research is important as it provides a viable solution for summarizing very long documents, which is crucial for handling extensive content like lengthy reports, books, or extensive research papers, especially in low resource settings where large datasets are unavailable.
研究局限 (Limitations)
- The method relies on the availability of a suitable pretrained model (BIGBIRD-PEGASUS) and may not generalize to other models without adjustments.
- Performance could still be affected by the quality and representativeness of the fine-tuning dataset.
技术贡献 (Technical Contribution)
The proposed split-then-join fine-tuning technique for adapting abstractive summarization models to very long documents in low resource settings.
创新性 (Novelty)
This work introduces a novel approach to overcome token limitations in summarization models for long documents by splitting and joining them, rather than truncating, thus preserving more contextual information.
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。