Quick Summary:

This paper introduces the first annotated Mandarin corpus of adpositions semantically labeled using a set of supersenses derived from English, finding high inter-annotator agreement and identifying semantic correspondences across Chinese and English.

Summary

Adpositions are frequent markers of semantic relations, but they are highly ambiguous and vary significantly from language to language. Moreover, there is a dearth of annotated corpora for investigating the cross-linguistic variation of adposition semantics, or for building multilingual disambiguation systems. This paper presents a corpus in which all adpositions have been semantically annotated in Mandarin Chinese; to the best of our knowledge, this is the first Chinese corpus to be broadly annotated with adposition semantics. Our approach adapts a framework that defined a general set of supersenses according to ostensibly language-independent semantic criteria, though its development focused primarily on English prepositions (Schneider et al., 2018). We find that the supersense categories are well-suited to Chinese adpositions despite syntactic differences from English. On a Mandarin translation of The Little Prince, we achieve high inter-annotator agreement and analyze semantic correspondences of adposition tokens in bitext.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

annotated (0.325)
annotated (0.321)
english (0.274)
corpus (0.274)
corpus (0.273)
semantic (0.267)
semantic (0.263)
semantics (0.262)
english (0.260)
semantics (0.241)
language (0.226)
language (0.217)
syntactic (0.179)
semantically (0.163)
tokens (0.160)
tokens (0.158)
best knowledge (0.152)
suited (0.148)
vary (0.147)
primarily (0.147)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

No similar papers found for this research.

Title Authors Year Actions
Reanalyzing L2 Preposition Learning with Bayesian Mixed Effects and a Pretrained Language Model
Jakob Prange, Man Ho Ivy Wong
2023
View Paper
MASALA: Modelling and Analysing the Semantics of Adpositions in Linguistic Annotation of Hindi
Aryaman Arora, N. Venkateswaran, Nathan Schneider
2022
View Paper
PASTRIE: A Corpus of Prepositions Annotated with Supersense Tags in Reddit International English
Michael Kranzlein, Emma Manning, Siyao Peng, Shira Wein, Aryaman Arora, Nathan Schneider
2021
View Paper
Draw mir a Sheep: A Supersense-based Analysis of German Case and Adposition Semantics
Jakob Prange, Nathan Schneider
2021
View Paper
Supersense and Sensibility: Proxy Tasks for Semantic Annotation of Prepositions
Luke Gessler, Shira Wein, Nathan Schneider
2021
View Paper
Comparison by Conversion: Reverse-Engineering UCCA from Syntax and Lexical Semantics
Daniel Hershcovich, Nathan Schneider, Dotan Dvir, Jakob Prange, Miryam de Lhoneux, Omri Abend
2020
View Paper
J-SNACS: Adposition and Case Supersenses for Japanese Joshi
Tatsuya Aoyama, Chihiro Taguchi, Nathan Schneider
2024
View Paper
Reanalyzing L2 Preposition Learning with Bayesian Mixed Effects and a Large Language Model
Jakob Prange, Man Ho Ivy Wong
2023
View Paper
Putting Context in SNACS: A 5-Way Classification of Adpositional Pragmatic Markers
Yang Janet Liu, Jena D. Hwang, Nathan Schneider, Vivek Srikumar
2022
View Paper
Xposition: An Online Multilingual Database of Adpositional Semantics
Luke Gessler, Austin Blodgett, Joseph Ledford, Nathan Schneider
2022
View Paper
SNACS Annotation of Case Markers and Adpositions in Hindi
Aryaman Arora, N. Venkateswaran, Nathan Schneider
2021
View Paper
K-SNACS: Annotating Korean Adposition Semantics
Jena D. Hwang, Hanwool Choe, Na-Rae Han, Nathan Schneider
2020
View Paper
Supersense and Sensibility: Proxy Tasks for Semantic Annotation of Prepositions
Luke Gessler, Shira Wein, Nathan Schneider
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more