This paper introduces a novel three-stage paradigm to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) by focusing on augmenting cross-lingual alignment during pre-training rather than extensive bilingual data for supervised fine-tuning, achieving superior performance over models like NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003 with a smaller parameter count.
This paper presents a study on strategies to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) in the context of machine translation (MT) tasks. The paper proposes a novel paradigm consisting of three stages: Secondary Pre-training using Extensive Monolingual Data, Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, and Leveraging Source-Language Consistent Instruction for Supervised Fine-Tuning. Previous research on LLMs focused on various strategies for supervised fine-tuning (SFT), but their effectiveness has been limited. While traditional machine translation approaches rely on vast amounts of parallel bilingual data, our paradigm highlights the importance of using smaller sets of high-quality bilingual data. We argue that the focus should be on augmenting LLMs' cross-lingual alignment abilities during pre-training rather than solely relying on extensive bilingual data during SFT. Experimental results conducted using the Llama2 model, particularly on Chinese-Llama2 after monolingual augmentation, demonstrate the improved translation capabilities of LLMs. A significant contribution of our approach lies in Stage2: Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, which requires less than 1B training data, making our method highly efficient. Additionally, in Stage3, we observed that setting instructions consistent with the source language benefits the supervised fine-tuning process. Experimental results demonstrate that our approach surpasses previous work and achieves superior performance compared to models such as NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003, despite having a significantly smaller parameter count of only 7B or 13B. This achievement establishes our method as a pioneering strategy in the field of machine translation.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
A survey of multilingual large language models
|
Libo Qin, Qiguang Chen, Yuhang Zhou, Zhi Chen, Yinghui Li, Lizi Liao, Min Li, Wanxiang Che, Philip S. Yu
|
2025
|
View Paper |
From Scarcity to Sufficiency: Machine Translation Techniques for Low-Resource LLMs Enhancement
|
Hao Yang, Min Zhang, Jiaxin Guo
|
2024
|
View Paper |
HW-TSC's Submission to the CCMT 2024 Machine Translation Tasks
|
Zhanglin Wu, Yuanchang Luo, Daimeng Wei, Jiawei Zheng, Bin Wei, Zongyao Li, Hengchao Shang, Jiaxin Guo, Shaojun Li, Weidong Zhang, Ning Xie, Hao Yang
|
2024
|
View Paper |
Neural Machine Translation based on Semantic Word Replacement
|
Bo Jin
|
2024
|
View Paper |
Haoran Xu, Amr Sharaf, Young Jin Kim, Hany Hassan Awadalla
Published: 2024-02-07
Hua Wu, Haifeng Wang, Pengzhi Gao, Zhongjun He
Published: 2024-02-08
Ashok Urlana, Dipti Misra Sharma, Parameswari Krishnamurthy, Vandan Mujadia, Yash Bhaskar, Penumalla Aditya Pavani, Kukkapalli Shravya
Published: 2023-11-16
Marine Carpuat, Aquia Richburg
Published: 2024-06-03
Comments (0)