AI Quick Summary
This paper introduces Wergor, a rule-based transliteration system for Sorani Kurdish, achieving 82.79% precision and over 99% accuracy in detecting double-usage characters, addressing challenges in Kurdish text mining and proposing novel solutions. It also provides a manually transliterated corpus for further research.
Abstract
In this article, we present a rule-based approach for transliterating two mostly used orthographies in Sorani Kurdish. Our work consists of detecting a character in a word by removing the possible ambiguities and mapping it into the target orthography. We describe different challenges in Kurdish text mining and propose novel ideas concerning the transliteration task for Sorani Kurdish. Our transliteration system, named Wergor, achieves 82.79% overall precision and more than 99% in detecting the double-usage characters. We also present a manually transliterated corpus for Kurdish.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{anon2018a,
title = {A Rule-based Kurdish Text Transliteration System},
year = {2018},
eprint = {1811.10278},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
(2018). A Rule-based Kurdish Text Transliteration System. arXiv. https://arxiv.org/abs/1811.10278
"A Rule-based Kurdish Text Transliteration System." arXiv, 2018, arxiv.org/abs/1811.10278.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersSinhala Transliteration: A Comparative Analysis Between Rule-based and Seq2Seq Approaches
Yomal De Mel, Kasun Wickramasinghe, Nisansa de Silva et al.
Context based Roman-Urdu to Urdu Script Transliteration System
Rashid Khan, H Muhammad Shakeel, Muhammad Waheed
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)