This paper introduces Wergor, a rule-based transliteration system for Sorani Kurdish, achieving 82.79% precision and over 99% accuracy in detecting double-usage characters, addressing challenges in Kurdish text mining and proposing novel solutions. It also provides a manually transliterated corpus for further research.
In this article, we present a rule-based approach for transliterating two mostly used orthographies in Sorani Kurdish. Our work consists of detecting a character in a word by removing the possible ambiguities and mapping it into the target orthography. We describe different challenges in Kurdish text mining and propose novel ideas concerning the transliteration task for Sorani Kurdish. Our transliteration system, named Wergor, achieves 82.79% overall precision and more than 99% in detecting the double-usage characters. We also present a manually transliterated corpus for Kurdish.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Nisansa de Silva, Surangika Ranathunga, Kasun Wickramasinghe et al.
Abdulhady Abas Abdullah, Hadi Veisi, Sabat Salih Muhamad
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)