Quick Summary:

This paper presents a rule-based transliteration scheme for converting English to Punjabi, focusing on preserving phonological structures. It employs syllabification rules and calculates probabilities for proper names and location entities, using a statistical machine translation toolkit for non-name entities.

Summary

Machine Transliteration has come out to be an emerging and a very important research area in the field of machine translation. Transliteration basically aims to preserve the phonological structure of words. Proper transliteration of name entities plays a very significant role in improving the quality of machine translation. In this paper we are doing machine transliteration for English-Punjabi language pair using rule based approach. We have constructed some rules for syllabification. Syllabification is the process to extract or separate the syllable from the words. In this we are calculating the probabilities for name entities (Proper names and location). For those words which do not come under the category of name entities, separate probabilities are being calculated by using relative frequency through a statistical machine translation toolkit known as MOSES. Using these probabilities we are transliterating our input text from English to Punjabi.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

entities (0.309)
entities (0.306)
words (0.282)
translation (0.278)
probabilities (0.275)
translation (0.273)
words (0.272)
probabilities (0.270)
english (0.260)
machine (0.260)
machine (0.258)
english (0.253)
come (0.241)
come (0.232)
separate (0.225)
separate (0.217)
proper (0.204)
proper (0.200)
based approach (0.153)
preserve (0.145)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
A Framework to Find Single Language Version Using Pattern Analysis in Mixed Script Queries
Anu Chaudhary, Shashi Shekhar
2024
View Paper
A Study of Transliteration Approaches
Anu Chaudhary, Shashi Shekhar
2023
View Paper
Principles of Formation of Transliteration Rules for the Azerbaijani Language using Expert Systems
M. Mammadova, S. Mammadzada
2023
View Paper
Different Models of Transliteration - A Comprehensive Review
Mahima Yadav, Ishan Kumar, Ayush Kumar
2023
View Paper
Transliterating Latin to Amharic scripts using user-defined rules and character mappings
Z. Abebaw, A. Rauber, Solomon Atnafu
2023
View Paper
Forward-backward Transliteration of Punjabi Gurmukhi Script Using N-gram Language Model
K. Goyal, M. Abbas, Vishal Goyal, Yasir Saleem
2022
View Paper
English to Indian Language and Back Transliteration with Phonetic Transcription for Computational Linguistics Tools based on Conventional Transliteration Schemes
Jayashree Nair, Riyaz Ahammed
2021
View Paper
An Efficient Romanization of Gurmukhi Punjabi Proper Nouns for Pattern Matching
H. Singh, Ashish Oberoi
2019
View Paper
RNN-LSTM-GRU based language transformation
Ahmed Khan, Aaliya Sarfaraz
2019
View Paper
Transliteration of English Loanwords and Named-Entities to Manipuri: Phoneme vs Grapheme Representation
Lenin Laitonjam, Loitongbam Gyanendro Singh, Sanasam Ranbir Singh
2018
View Paper
Phonology-Augmented Statistical Framework for Machine Transliteration Using Limited Linguistic Resources
G. Ngo, Minh Nguyen, Nancy F. Chen
2018
View Paper
Punjabi to English Machine Transliteration for Proper Nouns
Arshveer Kaur, Vishal Goyal
2018
View Paper
Named Entity Recognition from Gujarati Text Using Rule-Based Approach
Dikshan N. Shah, H. Bhadka
2017
View Paper
Linguistic structural framework for encoding transliteration variants for word origin detection using bilingual lexicon
S. Shekhar, D. Sharma, M. Beg
2017
View Paper
ENGLISH TO HINDI TRANSLITERATION SYSTEM USING COMBINATION-BASED APPROACH
Baljeet Kaur Dhindsa, D. Sharma
2017
View Paper
Multiple System Combination for PersoArabic-Latin Transliteration
Nima Hemmati, Heshaam Faili, J. Maleki
2017
View Paper
Bengali-to-English Forward and Backward Machine Transliteration Using Support Vector Machines
K. Sarkar, Soma Chatterjee
2017
View Paper
English to Kashmiri Transliteration System - A Hybrid Approach
Mir Aadil, M. Asger
2017
View Paper
Multi Script Text Transliteration to Punjabi
Kamaljeet Kaur, Parminder Singh
2015
View Paper
A web based Punjabi to Hindi Statistical Machine Translation System
A. Kaur, J. Rani
2015
View Paper
English To Punjabi Script Converter System For Proper Nouns Using Hybrid Approach
D. Kaur, Er.Rishamjot Kaur
2015
View Paper
Hindi to Punjabi Transliteration using Phonetic and Orthographic Rules
Kamaljeet Kaur, Parminder Singh
2015
View Paper
English to Punjabi Transliteration using Orthographic and Phonetic Information
Kamaljeet Kaur, Parminder Singh
2014
View Paper
Improving the Quality of English-Hindi Name Entity Translation
S. Mathur, V. P. Saxena
2014
View Paper
Review of Machine Transliteration Systems
Kamaljeet Kaur, Parminder Singh
2014
View Paper
Hybrid Approach to English-Hindi Name Entity Transliteration
S. Mathur, V. P. Saxena
2014
View Paper
Improving the Quality of Machine Translation through Proper Transliteration of Name Entities
Deepti Bhalla, Nisheeth Joshi, Iti Mathur
2014
View Paper
Improving the quality of MT output using novel name entity translation scheme
Deepti Bhalla, Nisheeth Joshi, Iti Mathur
2013
View Paper
Borderless Azerbaijani Processing: Linguistic Resources and a Transformer-based Approach for Azerbaijani Transliteration
Reihaneh Zohrabi, Mostafa Masumi, Omid Ghahroodi, Parham AbedAzad, Hamid Beigy, M. H. Rohban, Ehsaneddin Asgari
2023
View Paper
SMT Versus NMT: An Experiment with Punjabi–English
K. Deep, Ajit Kumar, Vishal Goyal
2021
View Paper
Recent Work in Machine Transliteration for Indian Languages
Parth Patel
2019
View Paper
Hindi Roman Linguistic Framework for Retrieving Transliteration Variants using Bootstrapping
S. Shekhar, D. Sharma, M. Beg
2018
View Paper
A MORE ACCURATE PUNJABI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION SYSTEM FOR PROPER NOUNS
Manpreet Kaur
2017
View Paper
Comparison between Neural and Statistical translation after transliteration of Algerian Arabic Dialect
I. Guellil, F. Azouaou, Mourad Abbas
2017
View Paper
Transliteration of Algerian Arabic dialect into Modern Standard Arabic
I. Guellil, Mourad Abbas, F. Azouaou, Fatiha Sadat
2017
View Paper
A Technique for Speech Synthesis of Gurmukhi Embedded in LATEX Document
Jaswinder Singh, T. Singh, Sarabjit Singh, Brahmjit Kaur
2016
View Paper
A Multilingual Translation System for Enhancing Agricultural e-Extension Services Delivery
M. Abdullahi, I. S. Shehu, Y. Sani
2016
View Paper
A Review on Bengali to English Machine Transliteration System
Debashis Sen, Kamaldeep Garg
2015
View Paper
A HYBRID APPROACH OF ENGLISH- HINDI NAMED-ENTITY TRANSLITERATION
V. Singhal, Neha Tyagi
2015
View Paper
MACHINE LEARNING MODELS
M. Dhore, R. Dhore, P. Rathod, English-Russian English-Chinese, English-Hindi English-Japanese, Katakana English-Pinyin, Japanese-English Urdu-English, Shahmukhi-Gurmukhi Chinese-English, Pinyin-Chinese English-Oriya, English-Korean Hangul, English-Thai English-Arabic, English-Punjabi English-Kannada, Spanish-Chinese English-Japanese English-Telugu, Bengali-English English-Hebrew, Arabic, French Hindi-English, Spanish-English English-Korean English, Spanish, Punjabi-English Swedish-Finnish, Thai-English Persian-English, English-Tamil Arabic-English
2015
View Paper
A Review of Transliteration system from English to Punjabi
Devinder Brar
2014
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more