Hybrid Approach to English-Hindi Name Entity Transliteration

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a hybrid method for English-Hindi name entity transliteration, combining rule-based phoneme extraction with statistical conversion, achieving 83.40% accuracy. The approach aims to address the lack of research in proper transliteration of name entities in Indian languages.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Machine translation (MT) research in Indian languages is still in its infancy. Not much work has been done in proper transliteration of name entities in this domain. In this paper we address this issue. We have used English-Hindi language pair for our experiments and have used a hybrid approach. At first we have processed English words using a rule based approach which extracts individual phonemes from the words and then we have applied statistical approach which converts the English into its equivalent Hindi phoneme and in turn the corresponding Hindi word. Through this approach we have attained 83.40% accuracy.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

english (0.430)
words (0.292)
approach (0.215)
attained (0.205)
address issue (0.198)
processed (0.196)
entities (0.196)
based approach (0.187)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more