AI Quick Summary
This paper introduces a language-independent sentence alignment method for parallel text corpora, focusing on Polish-English text. It employs heuristics including semantic analysis and synonym recognition, demonstrating improved accuracy in machine translation and minimal data loss.
Abstract
Text alignment is crucial to the accuracy of Machine Translation (MT) systems, some NLP tools or any other text processing tasks requiring bilingual data. This research proposes a language independent sentence alignment approach based on Polish (not position-sensitive language) to English experiments. This alignment approach was developed on the TED Talks corpus, but can be used for any text domain or language pair. The proposed approach implements various heuristics for sentence recognition. Some of them value synonyms and semantic text structure analysis as a part of additional information. Minimization of data loss was ensured. The solution is compared to other sentence alignment implementations. Also an improvement in MT system score with text processed with described tool is shown.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{anon2015a,
title = {A Sentence Meaning Based Alignment Method for Parallel Text Corpora
Preparation},
year = {2015},
eprint = {1509.09093},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
(2015). A Sentence Meaning Based Alignment Method for Parallel Text Corpora
Preparation. arXiv. https://arxiv.org/abs/1509.09093
"A Sentence Meaning Based Alignment Method for Parallel Text Corpora
Preparation." arXiv, 2015, arxiv.org/abs/1509.09093.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersExploiting Parallel Corpora to Improve Multilingual Embedding based Document and Sentence Alignment
Dilan Sachintha, Surangika Ranathunga, Charith Rajitha et al.
Sentence Alignment Scoring for Parallel Corpora in Low-Resource Language Machine Translation
Li Linxia, Chen Bo, Zhou Maoke et al.
AlignAR: Generative Sentence Alignment for Arabic-English Parallel Corpora of Legal and Literary Texts
Baorong Huang, Ali Asiri
Policy-based Sentence Simplification: Replacing Parallel Corpora with LLM-as-a-Judge
Xuanxin Wu, Yuki Arase, Masaaki Nagata
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)