Summary

News spreads rapidly across languages and regions, but translations may lose subtle nuances. We propose a method to align sentences in multilingual news articles using optimal transport, identifying semantically similar content across languages. We apply this method to align more than 140,000 pairs of Bloomberg English and Japanese news articles covering around 3500 stocks in Tokyo exchange over 2012-2024. Aligned sentences are sparser, more interpretable, and exhibit higher semantic similarity. Return scores constructed from aligned sentences show stronger correlations with realized stock returns, and long-short trading strategies based on these alignments achieve 10\% higher Sharpe ratios than analyzing the full text sample.

AI Key Findings

Generated Oct 23, 2025

Methodology

The research employs optimal transport to align semantically similar sentences across multilingual news articles, using a combination of sentence embeddings and alignment matrices to identify corresponding content between English and Japanese news articles.

Key Results

  • Aligned sentences show stronger correlations with realized stock returns compared to full text analysis
  • Long-short trading strategies based on aligned sentences achieve 10% higher Sharpe ratios
  • Aligned embeddings exhibit higher semantic similarity with cosine scores around 0.8

Significance

This research provides a novel approach to cross-lingual financial analysis by effectively capturing semantic relationships in multilingual news, offering improved predictive power for stock returns and enhancing the interpretability of financial models.

Technical Contribution

Development of an optimal transport-based sentence alignment method for financial news that produces sparse, interpretable alignments with strong semantic similarity

Novelty

Combines optimal transport with financial prediction tasks for the first time, creating a method that effectively captures cross-lingual semantic relationships in news articles for stock return prediction

Limitations

  • The method relies on the quality of the news data and may miss nuanced information in translations
  • The alignment process could produce false negatives due to strict thresholding
  • The analysis is focused on specific markets (Tokyo exchange) and may not generalize to other markets

Future Work

  • Extending the approach to additional markets and languages
  • Improving thresholding techniques to reduce false negatives in alignment

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more