Quick Summary:

This study investigates the performance and behavior of Unsupervised Neural Machine Translation (UNMT) across diverse languages, comparing it to supervised methods. It evaluates the quality of UNMT outputs, analyzes word order and semantic similarity, and uses Layer-wise Relevance Propagation to assess sentence contributions, providing insights into UNMT's advantages and limitations.

Summary

Unsupervised Neural Machine Translation (UNMT) focuses on improving NMT results under the assumption there is no human translated parallel data, yet little work has been done so far in highlighting its advantages compared to supervised methods and analyzing its output in aspects other than translation accuracy. We focus on three very diverse languages, French, Gujarati, and Kazakh, and train bilingual NMT models, to and from English, with various levels of supervision, in high- and low- resource setups, measure quality of the NMT output and compare the generated sequences' word order and semantic similarity to source and reference sentences. We also use Layer-wise Relevance Propagation to evaluate the source and target sentences' contribution to the result, expanding the findings of previous works to the UNMT paradigm.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

sentences (0.277)
translation (0.246)
translation (0.236)
output (0.206)
output (0.205)
setups (0.178)
source (0.171)
english (0.165)
english (0.164)
highlighting (0.164)
previous works (0.162)
source (0.162)
highlighting (0.159)
expanding (0.154)
supervision (0.153)
wise (0.152)
focuses (0.151)
wise (0.150)
focuses (0.149)
word (0.149)

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more