ArxivLens
ArXiv cs.CY cs.CL

Beyond English: Unveiling Multilingual Bias in LLM Copyright Compliance

Qian Xie, Xiaoyu Zhang, Yixian Huang, Yupeng Chen

2503.05713 Published Feb 14, 2025
View PDF

Publication

Published: Feb 14, 2025
Categories: cs.CY, cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper investigates multilingual biases in the copyright protection of Large Language Models (LLMs), revealing significant imbalances in how LLMs handle copyrighted content across different languages and prompting languages. The study calls for the development of more robust, language-agnostic copyright protection mechanisms.

Quick Answers

What is "Beyond English: Unveiling Multilingual Bias in LLM Copyright Compliance" about?

This paper investigates multilingual biases in the copyright protection of Large Language Models (LLMs), revealing significant imbalances in how LLMs handle copyrighted content across different languages and prompting languages. The study calls for the development of more robust, language-agnostic copyright protection mechanisms.

What methodology did the authors use?

The study investigates multilingual biases in LLM copyright protection by probing seven LLMs with song lyrics in English, French, Chinese, and Korean using specific language prompts. More in Methodology →

What are the key results?

Significant imbalances found in LLMs' handling of copyrighted content across languages, both in terms of the language of the copyrighted material and the language of the prompt. — Evidence suggests LLMs exhibit bias in protecting copyrighted works across languages, and it is easier to elicit copyrighted content using prompts in certain languages. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research highlights the need for more robust, language-agnostic copyright protection mechanisms to ensure fair and consistent protection across languages. More in Significance →

What are the main limitations?

The study focuses primarily on direct probing to identify copyrighted material, potentially missing broader ranges of probing methods. — The dataset is limited to song lyrics due to their online prevalence, excluding other formats like novels, poems, and news reports. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Large Language Models (LLMs) have raised significant concerns regarding the fair use of copyright-protected content. While prior studies have examined the extent to which LLMs reproduce copyrighted materials, they have predominantly focused on English, neglecting multilingual dimensions of copyright protection. In this work, we investigate multilingual biases in LLM copyright protection by addressing two key questions: (1) Do LLMs exhibit bias in protecting copyrighted works across languages? (2) Is it easier to elicit copyrighted content using prompts in specific languages? To explore these questions, we construct a dataset of popular song lyrics in English, French, Chinese, and Korean and systematically probe seven LLMs using prompts in these languages. Our findings reveal significant imbalances in LLMs' handling of copyrighted content, both in terms of the language of the copyrighted material and the language of the prompt. These results highlight the need for further research and development of more robust, language-agnostic copyright protection mechanisms to ensure fair and consistent protection across languages.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jun 11, 2025
In focus · one-line synthesis

This research highlights the need for more robust, language-agnostic copyright protection mechanisms to ensure fair and consistent protection across languages.

01
MethodologyHow they did it

The study investigates multilingual biases in LLM copyright protection by probing seven LLMs with song lyrics in English, French, Chinese, and Korean using specific language prompts.

02
ResultsWhat they found
  • Significant imbalances found in LLMs' handling of copyrighted content across languages, both in terms of the language of the copyrighted material and the language of the prompt.
  • Evidence suggests LLMs exhibit bias in protecting copyrighted works across languages, and it is easier to elicit copyrighted content using prompts in certain languages.
03
SignificanceWhy it matters

This research highlights the need for more robust, language-agnostic copyright protection mechanisms to ensure fair and consistent protection across languages.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper presents a dataset of popular song lyrics in multiple languages and a systematic approach to probe LLMs for multilingual copyright biases.

05
NoveltyWhat sets it apart

This research is the first to examine multilingual biases in LLM copyright protection, addressing gaps in prior studies that have predominantly focused on English.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The study focuses primarily on direct probing to identify copyrighted material, potentially missing broader ranges of probing methods.
  • The dataset is limited to song lyrics due to their online prevalence, excluding other formats like novels, poems, and news reports.
  • Only verbatim output of copyrighted material by language models is considered, excluding non-literal forms of copyright infringement.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Expand experiments to include a wider array of probing methods and types of copyrighted content.
  • Investigate non-literal forms of copyright infringement, such as similar stories or translations.

Impact

31
References

Paper Details

Paper ID: 2503.05713
Comments: Work in progress
Categories:
cs.CY cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more