This paper presents a novel method for bilingual lexicon induction using unsupervised bitext mining and word alignment, achieving superior lexicon quality and outperforming the state of the art by 14 $F_1$ points on the BUCC 2020 shared task. The approach also offers a more interpretable model for contextual word meaning reasoning.
Bilingual lexicons map words in one language to their translations in another, and are typically induced by learning linear projections to align monolingual word embedding spaces. In this paper, we show it is possible to produce much higher quality lexicons with methods that combine (1) unsupervised bitext mining and (2) unsupervised word alignment. Directly applying a pipeline that uses recent algorithms for both subproblems significantly improves induced lexicon quality and further gains are possible by learning to filter the resulting lexical entries, with both unsupervised and semi-supervised schemes. Our final model outperforms the state of the art on the BUCC 2020 shared task by 14 $F_1$ points averaged over 12 language pairs, while also providing a more interpretable approach that allows for rich reasoning of word meaning in context. Further analysis of our output and the standard reference lexicons suggests they are of comparable quality, and new benchmarks may be needed to measure further progress on this task.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Eneko Agirre, Mikel Artetxe, Gorka Labaka
Yue Zhang, Xuefeng Bai, Tiejun Zhao et al.
Ekaterina Artemova, Barbara Plank
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)