This paper proposes a method to build sentiment lexicons across languages using word embeddings and a simple linear transform, avoiding the need for costly machine translation systems and large bi-texts. The approach shows no performance degradation compared to machine translation in sentiment classification tasks on tweets in four languages.
Creating sentiment polarity lexicons is labor intensive. Automatically translating them from resourceful languages requires in-domain machine translation systems, which rely on large quantities of bi-texts. In this paper, we propose to replace machine translation by transferring words from the lexicon through word embeddings aligned across languages with a simple linear transform. The approach leads to no degradation, compared to machine translation, when tested on sentiment polarity classification on tweets from four languages.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Timothy Baldwin, Iryna Gurevych, Zeerak Talat et al.
Mike Wa Nkongolo, Melusi Malinga, Isaac Lupanda et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)