Building a robust sentiment lexicon with (almost) no resource

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a method to build sentiment lexicons across languages using word embeddings and a simple linear transform, avoiding the need for costly machine translation systems and large bi-texts. The approach shows no performance degradation compared to machine translation in sentiment classification tasks on tweets in four languages.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Creating sentiment polarity lexicons is labor intensive. Automatically translating them from resourceful languages requires in-domain machine translation systems, which rely on large quantities of bi-texts. In this paper, we propose to replace machine translation by transferring words from the lexicon through word embeddings aligned across languages with a simple linear transform. The approach leads to no degradation, compared to machine translation, when tested on sentiment polarity classification on tweets from four languages.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

languages (0.392)
translation (0.375)
machine (0.288)
degradation (0.211)
intensive (0.206)
embeddings (0.193)
aligned (0.191)
bi (0.188)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more