Abstract
Chinese text correction has traditionally focused on spelling and grammar, while factual error correction is usually treated separately. However, in paragraph-level Chinese professional writing, linguistic (word/grammar/punctuation) and factual errors frequently co-occur and interact, making unified correction both necessary and challenging. This paper introduces CLFEC (Chinese Linguistic & Factual Error Correction), a new task for joint linguistic and factual correction. We construct a mixed, multi-domain Chinese professional writing dataset spanning current affairs, finance, law, and medicine. We then conduct a systematic study of LLM-based correction paradigms, from prompting to retrieval-augmented generation (RAG) and agentic workflows. The analysis reveals practical challenges, including limited generalization of specialized correction models, the need for evidence grounding for factual repair, the difficulty of mixed-error paragraphs, and over-correction on clean inputs. Results further show that handling linguistic and factual Error within the same context outperform decoupled processes, and that agentic workflows can be effective with suitable backbone models. Overall, our dataset and empirical findings provide guidance for building reliable, fully automatic proofreading systems in industrial settings.
AI Key Findings
Generated Mar 02, 2026
Methodology
Constructed a multi-domain Chinese professional writing dataset and evaluated several LLM-based correction paradigms (prompting, retrieval-augmented generation, and agentic workflows) using precision, recall, and F1 metrics across linguistic, factual, and mixed-error splits.
Key Results
- Unified correction within the same context achieves higher precision and recall than decoupled linguistic and factual correction processes.
- Retrieval-augmented generation (U-RAG) improves factual error correction F1 by over 30 percentage points compared to prompting alone.
- Agentic workflows reduce over‑correction, lowering edit rates by ~64% on error‑free text relative to baseline models.
Significance
Provides a benchmark and practical guidance for building industrial‑grade Chinese proofreading systems that handle both linguistic and factual errors simultaneously.
Technical Contribution
Definition of the CLFEC task, creation of a mixed‑domain Chinese professional writing dataset, and a systematic empirical study of prompting, RAG, and agentic pipelines for unified error correction.
Novelty
First unified paragraph‑level Chinese error correction task that jointly addresses linguistic and factual errors, demonstrating that integrated correction outperforms separate pipelines and revealing the importance of evidence grounding and agentic reasoning.
Limitations
- Evaluation relies on strict span‑matching against a single gold reference, potentially underestimating acceptable edits.
- High‑performance methods depend on large foundation models, incurring significant inference latency and computational cost.
Future Work
- Incorporate multi‑reference annotations and human evaluation to better capture acceptable corrections.
- Develop lightweight, distilled or agentic frameworks to enable real‑time deployment on resource‑constrained settings.
PDF Preview
Similar Papers
Found 4 papersLinguistic Rules-Based Corpus Generation for Native Chinese Grammatical Error Correction
Shirong Ma, Yinghui Li, Rongyi Sun et al.
FlaCGEC: A Chinese Grammatical Error Correction Dataset with Fine-grained Linguistic Annotation
Hanyue Du, Yike Zhao, Qingyuan Tian et al.
Factual Error Correction for Abstractive Summarization Models
Jiapeng Wu, Jackie Chi Kit Cheung, Yue Dong et al.
Comments (0)