AI Quick Summary
This paper develops algorithms to create bilingual dictionaries and multilingual thesauruses for endangered languages using public Wordnets and a machine translator, relying on a single bilingual dictionary with an intermediate helper language, making it broadly applicable.
Abstract
This paper examines approaches to generate lexical resources for endangered languages. Our algorithms construct bilingual dictionaries and multilingual thesauruses using public Wordnets and a machine translator (MT). Since our work relies on only one bilingual dictionary between an endangered language and an "intermediate helper" language, it is applicable to languages that lack many existing resources.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{tarouti2022creating,
title = {Creating Lexical Resources for Endangered Languages},
author = {Tarouti, Feras Al and Kalita, Jugal and Lam, Khang Nhut},
year = {2022},
eprint = {2208.03876},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
doi = {10.3115/v1/w14-2207},
}
Tarouti, F., Kalita, J., & Lam, K. (2022). Creating Lexical Resources for Endangered Languages. arXiv. https://doi.org/10.3115/v1/w14-2207
Tarouti, Feras Al, et al. "Creating Lexical Resources for Endangered Languages." arXiv, 2022, doi.org/10.3115/v1/w14-2207.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersLanguage Resources and Technologies for Non-Scheduled and Endangered Indian Languages
Bornini Lahiri, Ritesh Kumar
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)