This paper proposes a method to generalize word analogy tasks across languages, evaluating cross-lingual semantic spaces through linear transformations. Experiments across six languages show that these transformations maintain word relationships, achieving average accuracies of 51.1%, 43.1%, and 38.2% for monolingual, bilingual, and multilingual settings, respectively.
We generalize the word analogy task across languages, to provide a new intrinsic evaluation method for cross-lingual semantic spaces. We experiment with six languages within different language families, including English, German, Spanish, Italian, Czech, and Croatian. State-of-the-art monolingual semantic spaces are transformed into a shared space using dictionaries of word translations. We compare several linear transformations and rank them for experiments with monolingual (no transformation), bilingual (one semantic space is transformed to another), and multilingual (all semantic spaces are transformed onto English space) versions of semantic spaces. We show that tested linear transformations preserve relationships between words (word analogies) and lead to impressive results. We achieve average accuracy of 51.1%, 43.1%, and 38.2% for monolingual, bilingual, and multilingual semantic spaces, respectively.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Eliciting analogical reasoning from language models in retrieval-augmented translation under low-resource scenarios
|
Liyan Wang, Bartholomäus Wloka, Yves Lepage
|
2025
|
View Paper |
Improving linear orthogonal mapping based cross-lingual representation using ridge regression and graph centrality
|
Deepen Naorem, Sanasam Ranbir Singh, Priyankoo Sarmah
|
2024
|
View Paper |
Graph-based Clustering for Detecting Semantic Change Across Time and Languages
|
Xianghe Ma, Michael Strube, Wei Zhao
|
2024
|
View Paper |
A comparative study of cross-lingual sentiment analysis
|
Pavel Přibáň, Jakub Šmíd, Josef Steinberger, Adam Mištera
|
2024
|
View Paper |
Cross-lingual Word Embeddings in Hyperbolic Space
|
Chandni Saxena, Mudit Chaudhary, H. Meng
|
2022
|
View Paper |
Developing a Cross-lingual Semantic Word Similarity Corpus for English–Urdu Language Pair
|
Ghazeefa Fatima, R. M. A. Nawab, Muhammad Salman Khan, Ali Saeed
|
2021
|
View Paper |
UWB@RuShiftEval Measuring Semantic Difference as per-word Variation in Aligned Semantic Spaces
|
P. Pribán, O. Pražák, Stephen Eugene Taylor
|
2021
|
View Paper |
CompareWords: Measuring semantic change in word usage in different corpora
|
Stephen Eugene Taylor, P. Pribán, O. Pražák
|
2021
|
View Paper |
UWB @ DIACR-Ita: Lexical Semantic Change Detection with CCA and Orthogonal Transformation
|
O. Pražák, P. Pribán, Stephen Eugene Taylor
|
2020
|
View Paper |
UWB at SemEval-2020 Task 1: Lexical Semantic Change Detection
|
O. Pražák, P. Pribán, Stephen Eugene Taylor, Jakub Sido
|
2020
|
View Paper |
Understanding Linearity of Cross-Lingual Word Embedding Mappings
|
Xutan Peng, Mark Stevenson, Chenghua Lin, Chen Li
|
2020
|
View Paper |
Multilingual Culture-Independent Word Analogy Datasets
|
Matej Ulčar, M. Robnik-Sikonja
|
2019
|
View Paper |
Semantic Space Transformations for Cross-Lingual Document Classification
|
J. Martínek, Ladislav Lenc, P. Král
|
2018
|
View Paper |
MultiLexBATS: Multilingual Dataset of Lexical Semantic Relations
|
Dagmar Gromann, Hugo Goncalo Oliveira, Lucia Pitarch, E. Apostol, Jordi Bernad, E. Bytyçi, C. Cantone, Sara Carvalho, F. Frontini, R. Garabík, Jorge Gracia, Letizia Granata, Fahad Khan, Timotej Knez, Penny Labropoulou, Chaya Liebeskind, Maria Pia di Buono, Ana Ostroški Anić, Sigita Rackevičienė, Ricardo Rodrigues, Gilles Sérasset, Linas Selmistraitis, Mahammadou Sidibé, Purificação Silvano, Blerina Spahiu, Enriketa Sogutlu, R. Stanković, Ciprian-Octavian Truică, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė, Slavko Žitnik, K. Zdravkova
|
2024
|
View Paper |
UWB at Arabic Reverse Dictionary shared task: Computing the meaning of a gloss
|
Stephen Taylor
|
2023
|
View Paper |
Leveraging time-dependent lexical features for offensive language detection
|
Barbara McGillivray, Malithi Alahapperuma, Jonathan Cook, C. Di Bonaventura, Albert Meroño-Peñuela, Gareth Tyson, Steven R. Wilson
|
2022
|
View Paper |
Tracing variation in discourse connectives in translation and interpreting through neural semantic spaces
|
Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Heike Przybyl, Yuri Bizzoni
|
2021
|
View Paper |
Analyzing variation in translation through neural semantic spaces
|
Yuri Bizzoni, E. Teich
|
2019
|
View Paper |
Comments (0)