ArxivLens

Quick Summary:

This paper introduces a new Czech subjectivity dataset of 10k manually annotated sentences from movie reviews, aiming to benchmark multilingual models' ability to transfer knowledge between Czech and English. The authors also fine-tune BERT-like models and achieve 93.56% accuracy, demonstrating the dataset's utility for cross-lingual subjectivity classification.

arXiv Id: 2204.13915
Comments: Accepted to LREC2022
Date Published: 2022-05-02
Date Updated: 2022-05-02

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

english (0.294)
dataset (0.254)
sentences (0.207)
tune (0.203)
annotated (0.197)
pre trained (0.177)
knowledge (0.168)
cross (0.167)
ability (0.152)
benchmark (0.150)
fine (0.150)
transfer (0.146)
pre (0.144)
trained (0.142)
zero shot (0.126)
models (0.126)
subjective (0.123)
reviews (0.123)
manually (0.121)
freely (0.121)
License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Summary:

In this paper, we introduce a new Czech subjectivity dataset of 10k manually annotated subjective and objective sentences from movie reviews and descriptions. Our prime motivation is to provide a reliable dataset that can be used with the existing English dataset as a benchmark to test the ability of pre-trained multilingual models to transfer knowledge between Czech and English and vice versa. Two annotators annotated the dataset reaching 0.83 of the Cohen's \k{appa} inter-annotator agreement. To the best of our knowledge, this is the first subjectivity dataset for the Czech language. We also created an additional dataset that consists of 200k automatically labeled sentences. Both datasets are freely available for research purposes. Furthermore, we fine-tune five pre-trained BERT-like models to set a monolingual baseline for the new dataset and we achieve 93.56% of accuracy. We fine-tune models on the existing English dataset for which we obtained results that are on par with the current state-of-the-art results. Finally, we perform zero-shot cross-lingual subjectivity classification between Czech and English to verify the usability of our dataset as the cross-lingual benchmark. We compare and discuss the cross-lingual and monolingual results and the ability of multilingual models to transfer knowledge between languages.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
The Skipped Beat: A Study of Sociopragmatic Understanding in LLMs for 64 Languages
Chiyu Zhang, Khai Duy Doan, Qisheng Liao, Muhammad Abdul-Mageed
2023
View Paper
Improving Aspect-Based Sentiment with End-to-End Semantic Role Labeling Model
P. Pribán, O. Pražák
2023
View Paper
Analyzing Subjectivity Using a Transformer-Based Regressor Trained on Naïve Speakers’ Judgements
Elena Savinova, F. M. D. P. Martín
2023
View Paper
Prompt-Based Approach for Czech Sentiment Analysis
Jakub Šmíd, Pavel Přibáň
2023
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more