This paper explores building reading comprehension systems for Czech using machine translation and cross-lingual transfer, achieving competitive performance with a XLM-RoBERTa model trained on English data, only slightly underperforming a model trained on translated Czech data. The study highlights the effectiveness of cross-lingual transfer for language tasks with limited annotated data.
Reading comprehension is a well studied task, with huge training datasets in English. This work focuses on building reading comprehension systems for Czech, without requiring any manually annotated Czech training data. First of all, we automatically translated SQuAD 1.1 and SQuAD 2.0 datasets to Czech to create training and development data, which we release at http://hdl.handle.net/11234/1-3249. We then trained and evaluated several BERT and XLM-RoBERTa baseline models. However, our main focus lies in cross-lingual transfer models. We report that a XLM-RoBERTa model trained on English data and evaluated on Czech achieves very competitive performance, only approximately 2 percent points worse than a~model trained on the translated Czech data. This result is extremely good, considering the fact that the model has not seen any Czech data during training. The cross-lingual transfer approach is very flexible and provides a reading comprehension in any language, for which we have enough monolingual raw texts.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Jun Huang, Chengyu Wang, Jinhui Zhu et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Soft Language Prompts for Language Transfer
|
Ivan Vykopal, Simon Ostermann, Marián Simko
|
2024
|
View Paper |
Developing a Kazakh question-answering model: standing on the shoulders of multilingual giants
|
Aliya Nugumanova, Kurmash Apayev, Aldiyar Saken, Sultaniyar Quandyq, Aigerim Mansurova, Alibek Kamiluly
|
2024
|
View Paper |
PoQuAD - The Polish Question Answering Dataset - Description and Analysis
|
Ryszard Tuora, Aleksandra Zwierzchowska, Natalia Zawadzka-Paluektau, Cezary Klamra, Łukasz Kobyliński
|
2023
|
View Paper |
Resolving Legalese: A Multilingual Exploration of Negation Scope Resolution in Legal Documents
|
Ramona Christen, Anastassia Shaitarova, Matthias Sturmer, Joel Niklaus
|
2023
|
View Paper |
Understanding Model Robustness to User-generated Noisy Texts
|
Jakub N'aplava, M. Popel, Milan Straka, Jana Strakov'a
|
2021
|
View Paper |
Robust cross-lingual knowledge base question answering via knowledge distillation
|
Shaofei Wang, Depeng Dang
|
2021
|
View Paper |
English Machine Reading Comprehension Datasets: A Survey
|
Daria Dzendzik, Carl Vogel, Jennifer Foster
|
2021
|
View Paper |
Automatic Translation of Span-Prediction Datasets
|
Ofri Masad, Kfir Bar, Amir Cohen
|
2023
|
View Paper |
Slovak Dataset for Multilingual Question Answering
|
D. Hládek, Ján Staš, J. Juhár, Tomás Koctúr
|
2023
|
View Paper |
From COMET to COMES – Can Summary Evaluation Benefit from Translation Evaluation?
|
Mateusz Krubiński, Pavel Pecina
|
2022
|
View Paper |
MTEQA at WMT21 Metrics Shared Task
|
Mateusz Krubiński, Erfan Ghadery, M. Moens, Pavel Pecina
|
2021
|
View Paper |
Just Ask! Evaluating Machine Translation by Asking and Answering Questions
|
Mateusz Krubiński, Erfan Ghadery, Marie-Francine Moens, Pavel Pecina
|
2021
|
View Paper |
Comments (0)