Quick Summary:

This paper explores building reading comprehension systems for Czech using machine translation and cross-lingual transfer, achieving competitive performance with a XLM-RoBERTa model trained on English data, only slightly underperforming a model trained on translated Czech data. The study highlights the effectiveness of cross-lingual transfer for language tasks with limited annotated data.

Summary

Reading comprehension is a well studied task, with huge training datasets in English. This work focuses on building reading comprehension systems for Czech, without requiring any manually annotated Czech training data. First of all, we automatically translated SQuAD 1.1 and SQuAD 2.0 datasets to Czech to create training and development data, which we release at http://hdl.handle.net/11234/1-3249. We then trained and evaluated several BERT and XLM-RoBERTa baseline models. However, our main focus lies in cross-lingual transfer models. We report that a XLM-RoBERTa model trained on English data and evaluated on Czech achieves very competitive performance, only approximately 2 percent points worse than a~model trained on the translated Czech data. This result is extremely good, considering the fact that the model has not seen any Czech data during training. The cross-lingual transfer approach is very flexible and provides a reading comprehension in any language, for which we have enough monolingual raw texts.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

english (0.279)
training (0.238)
trained (0.234)
evaluated (0.214)
transfer (0.195)
cross (0.180)
datasets (0.170)
data (0.166)
percent (0.162)
manually (0.162)
huge (0.158)
annotated (0.155)
raw (0.154)
focuses (0.150)
lies (0.150)
release (0.149)
competitive (0.146)
requiring (0.143)
handle (0.142)
net (0.141)
Title Authors Year Actions
Soft Language Prompts for Language Transfer
Ivan Vykopal, Simon Ostermann, Marián Simko
2024
View Paper
Developing a Kazakh question-answering model: standing on the shoulders of multilingual giants
Aliya Nugumanova, Kurmash Apayev, Aldiyar Saken, Sultaniyar Quandyq, Aigerim Mansurova, Alibek Kamiluly
2024
View Paper
PoQuAD - The Polish Question Answering Dataset - Description and Analysis
Ryszard Tuora, Aleksandra Zwierzchowska, Natalia Zawadzka-Paluektau, Cezary Klamra, Łukasz Kobyliński
2023
View Paper
Resolving Legalese: A Multilingual Exploration of Negation Scope Resolution in Legal Documents
Ramona Christen, Anastassia Shaitarova, Matthias Sturmer, Joel Niklaus
2023
View Paper
Understanding Model Robustness to User-generated Noisy Texts
Jakub N'aplava, M. Popel, Milan Straka, Jana Strakov'a
2021
View Paper
Robust cross-lingual knowledge base question answering via knowledge distillation
Shaofei Wang, Depeng Dang
2021
View Paper
English Machine Reading Comprehension Datasets: A Survey
Daria Dzendzik, Carl Vogel, Jennifer Foster
2021
View Paper
Automatic Translation of Span-Prediction Datasets
Ofri Masad, Kfir Bar, Amir Cohen
2023
View Paper
Slovak Dataset for Multilingual Question Answering
D. Hládek, Ján Staš, J. Juhár, Tomás Koctúr
2023
View Paper
From COMET to COMES – Can Summary Evaluation Benefit from Translation Evaluation?
Mateusz Krubiński, Pavel Pecina
2022
View Paper
MTEQA at WMT21 Metrics Shared Task
Mateusz Krubiński, Erfan Ghadery, M. Moens, Pavel Pecina
2021
View Paper
Just Ask! Evaluating Machine Translation by Asking and Answering Questions
Mateusz Krubiński, Erfan Ghadery, Marie-Francine Moens, Pavel Pecina
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more