This paper explores the use of pyrealb for generating parallel English and French texts from a single data source, ensuring identical information across languages. It highlights the application of an object-oriented approach to facilitate bilingual text generation while maintaining translation accuracy.
This document illustrates the use of pyrealb for generating two parallel texts (English and French) from a single source of data. The data selection and text organisation processes are shared between the two languages. only language dependent word and phrasing choices are distinct processes. The realized texts thus convey identical information in both languages without the risk of being lost in translation. This is especially important in cases where strict and simultaneous bilingualism is required. We first present the types of applications targeted by this approach and how the pyrealb English and French realizer can be used for achieving this goal in a natural way. We describe an object-oriented organization to ensure a convenient realization in both languages. To illustrate the process, different types of applications are then briefly sketched with links to the source code. A brief comparison of the text generation is given with the output of an instance of a GPT.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Pan Zhou, Hongsong Wang, Xiaofeng Tan et al.
Jiaxing Zhang, Yan Song, Ziwei Wu et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
RDF PYREALB at the GEM’24 Data-to-text Task: Symbolic English Text Generation from RDF Triples
|
Guy Lapalme
|
View Paper |
Comments (0)