Quick Summary:

This paper proposes a method to detect fine-grained semantic divergences between languages without requiring extensive supervision. It introduces a training strategy for multilingual BERT models using learning to rank synthetic divergent examples, evaluated on a new English-French dataset. The approach improves the detection of sentence-level divergences compared to similarity models.

Summary

Detecting fine-grained differences in content conveyed in different languages matters for cross-lingual NLP and multilingual corpora analysis, but it is a challenging machine learning problem since annotation is expensive and hard to scale. This work improves the prediction and annotation of fine-grained semantic divergences. We introduce a training strategy for multilingual BERT models by learning to rank synthetic divergent examples of varying granularity. We evaluate our models on the Rationalized English-French Semantic Divergences, a new dataset released with this work, consisting of English-French sentence-pairs annotated with semantic divergence classes and token-level rationales. Learning to rank helps detect fine-grained sentence-level divergences more accurately than a strong sentence-level similarity model, while token-level predictions have the potential of further distinguishing between coarse and fine-grained divergences.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

fine grained (0.315)
grained (0.304)
sentence (0.287)
token (0.246)
fine (0.235)
english (0.232)
semantic (0.226)
rank (0.179)
level (0.176)
learning (0.146)
nlp (0.141)
annotated (0.129)
divergence (0.127)
helps (0.127)
coarse (0.125)
released (0.123)
languages (0.121)
expensive (0.118)
detecting (0.115)
similarity (0.114)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Can Automatic Metrics Assess High-Quality Translations?
Sweta Agrawal, António Farinhas, Ricardo Rei, Andr'e F. T. Martins
2024
View Paper
Are Machines Better at Complex Reasoning? Unveiling Human-Machine Inference Gaps in Entailment Verification
Soumya Sanyal, Tianyi Xiao, Jiacheng Liu, Wenya Wang, Xiang Ren
2024
View Paper
To Diverge or Not to Diverge: A Morphosyntactic Perspective on Machine Translation vs Human Translation
Jiaming Luo, Colin Cherry, George Foster
2024
View Paper
Explaining with Contrastive Phrasal Highlighting: A Case Study in Assisting Humans to Detect Translation Differences
Eleftheria Briakou, Navita Goyal, Marine Carpuat
2023
View Paper
Bridging Background Knowledge Gaps in Translation with Automatic Explicitation
HyoJung Han, Jordan L. Boyd-Graber, Marine Carpuat
2023
View Paper
Not all Fake News is Written: A Dataset and Analysis of Misleading Video Headlines
Yoo Yeon Sung, J. Boyd-Graber, Naeemul Hassan
2023
View Paper
X-PARADE: Cross-Lingual Textual Entailment and Information Divergence across Paragraphs
Juan Diego Rodriguez, Katrin Erk, Greg Durrett
2023
View Paper
Characterizing and Measuring Linguistic Dataset Drift
Tyler A. Chang, Kishaloy Halder, Neha Ann John, Yogarshi Vyas, Yassine Benajiba, Miguel Ballesteros, D. Roth
2023
View Paper
Understanding and Detecting Hallucinations in Neural Machine Translation via Model Introspection
Weijia Xu, Sweta Agrawal, Eleftheria Briakou, Marianna J. Martindale, Marine Carpuat
2023
View Paper
In-context Examples Selection for Machine Translation
Sweta Agrawal, Chunting Zhou, M. Lewis, Luke Zettlemoyer, Marjan Ghazvininejad
2022
View Paper
RankDNN: Learning to Rank for Few-shot Learning
Qianyu Guo, Hongtong Gong, Xu Wei, Yanwei Fu, Weifeng Ge, Yizhou Yu, Wenqiang Zhang
2022
View Paper
Measuring Fine-Grained Semantic Equivalence with Abstract Meaning Representation
Shira Wein, Zhuxin Wang, Nathan Schneider
2022
View Paper
Towards Explainable Evaluation Metrics for Natural Language Generation
Christoph Leiter, Piyawat Lertvittayakumjorn, M. Fomicheva, Wei Zhao, Yang Gao, Steffen Eger
2022
View Paper
Can Synthetic Translations Improve Bitext Quality?
Eleftheria Briakou, Marine Carpuat
2022
View Paper
BitextEdit: Automatic Bitext Editing for Improved Low-Resource Machine Translation
Eleftheria Briakou, Sida Wang, Luke Zettlemoyer, Marjan Ghazvininejad
2021
View Paper
The Eval4NLP Shared Task on Explainable Quality Estimation: Overview and Results
M. Fomicheva, Piyawat Lertvittayakumjorn, Wei Zhao, Steffen Eger, Yang Gao
2021
View Paper
Beyond Noise: Mitigating the Impact of Fine-grained Semantic Divergences on Neural Machine Translation
Eleftheria Briakou, Marine Carpuat
2021
View Paper
Methods, Applications, and Directions of Learning-to-Rank in NLP Research
Justin Lee, Gabriel Bernier-Colborne, Tegan Maharaj, Sowmya Vajjala
2024
View Paper
AMTA Best Thesis Award Abstract: Detecting Fine-Grained Semantic Divergences to Improve Translation Understanding Across Languages
Eleftheria Briakou
2024
View Paper
Analysing Translation Artifacts: A Comparative Study of LLMs, NMTs, and Human Translations
Fedor Sizov, Cristina España-Bonet, Josef van Genabith, Roy Xie, Koel Dutta Chowdhury
2024
View Paper
Improving Translation Quality Estimation with Bias Mitigation
Hui Huang, Shuangzhi Wu, Kehai Chen, Hui Di, Muyun Yang, T. Zhao
2023
View Paper
Classifying Divergences in Cross-lingual AMR Pairs
Shira Wein, Nathan Schneider
2021
View Paper
The UMD Submission to the Explainable MT Quality Estimation Shared Task: Combining Explanation Models with Sequence Labeling
Tasnim Kabir, Marine Carpuat
2021
View Paper
K-SNACS: Annotating Korean Adposition Semantics
Jena D. Hwang, Hanwool Choe, Na-Rae Han, Nathan Schneider
2020
View Paper
. Automatic Explicitation to Bridge the Back-ground Knowledge Gap in Translation and its Evaluation with Multilingual QA . Empirical Methods in Natural Language Processing , 2023, 9 pages
Contact Jordan, Boyd-Graber, HyoJung Han New Suggestions, A. JordanBoyd-Graber, Marine Carpuat
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more