Development of a Spanish Version of the Xerox Tagger

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper adapts the Xerox Tagger for Spanish, focusing on tagging the ITU corpus, and discusses modifications to the model, initial decisions on tagset, lexicon, and training corpus, and presents results justifying the use of a mixed model.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

This paper describes work performed withing the CRATER ({\em C}orpus {\em R}esources {\em A}nd {\em T}erminology {\em E}xt{\em R}action, MLAP-93/20) project, funded by the Commission of the European Communities. In particular, it addresses the issue of adapting the Xerox Tagger to Spanish in order to tag the Spanish version of the ITU (International Telecommunications Union) corpus. The model implemented by this tagger is briefly presented along with some modifications performed on it in order to use some parameters not probabilistically estimated. Initial decisions, like the tagset, the lexicon and the training corpus are also discussed. Finally, results are presented and the benefits of the {\em mixed model} justified.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

em (0.480)
corpus (0.321)
performed (0.216)
european (0.192)
union (0.192)
presented (0.191)
international (0.186)
communities (0.183)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more