Multilingual question answering (QA) systems must ensure factual consistency across languages, especially for objective queries such as What is jaundice?, while also accounting for cultural variation in subjective responses. We propose MIND, a user-in-the-loop fact-checking pipeline to detect factual and cultural discrepancies in multilingual QA knowledge bases. MIND highlights divergent answers to culturally sensitive questions (e.g., Who assists in childbirth?) that vary by region and context. We evaluate MIND on a bilingual QA system in the maternal and infant health domain and release a dataset of bilingual questions annotated for factual and cultural inconsistencies. We further test MIND on datasets from other domains to assess generalization. In all cases, MIND reliably identifies inconsistencies, supporting the development of more culturally aware and factually consistent QA systems.
Generated Oct 31, 2025
The research employed a multi-lingual dataset with cross-lingual alignment and used a combination of manual annotation and automated processing to identify discrepancies in health-related information across different languages.
This research is important for ensuring accurate health information translation, which can impact patient safety and treatment outcomes across different cultural contexts
The work contributes a cross-lingual alignment framework for health information that can detect translation discrepancies
This work introduces a novel approach combining manual and automated methods for cross-lingual health information validation
Kiet Van Nguyen, Ngan Luu-Thuy Nguyen, Nghia Hieu Nguyen et al.
Xi Chen, Idan Szpektor, Michal Yarom et al.
Surangika Ranathunga, Ritesh Kumar, Rishemjit Kaur et al.
Ayrton San Joaquin, Filip Skubacz
Comments (0)