Quick Summary:

This paper investigates whether multilingual neural machine translation models contain specific attention heads for certain language pairs, finding that the most important attention heads are largely consistent across pairs. The results suggest that nearly one-third of less important attention heads can be removed without significantly affecting translation quality.

Summary

Recent studies on the analysis of the multilingual representations focus on identifying whether there is an emergence of language-independent representations, or whether a multilingual model partitions its weights among different languages. While most of such work has been conducted in a "black-box" manner, this paper aims to analyze individual components of a multilingual neural translation (NMT) model. In particular, we look at the encoder self-attention and encoder-decoder attention heads (in a many-to-one NMT model) that are more specific to the translation of a certain language pair than others by (1) employing metrics that quantify some aspects of the attention weights such as "variance" or "confidence", and (2) systematically ranking the importance of attention heads with respect to translation quality. Experimental results show that surprisingly, the set of most important attention heads are very similar across the language pairs and that it is possible to remove nearly one-third of the less important heads without hurting the translation quality greatly.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.311)
translation (0.296)
attention (0.272)
attention (0.260)
encoder (0.223)
encoder (0.218)
weights (0.212)
language (0.208)
language (0.205)
weights (0.199)
representations (0.177)
representations (0.176)
quality (0.174)
quality (0.163)
black box (0.152)
decoder (0.149)
partitions (0.149)
black box (0.148)
encoder decoder (0.147)
ranking (0.146)
Title Authors Year Actions
Investigating the translation capabilities of Large Language Models trained on parallel data only
Javier García Gilabert, Carlos Escolano, Aleix Sant Savall, Francesca de Luca Fornaciari, Audrey Mash, Xixian Liao, Maite Melero
2024
View Paper
Viewing Knowledge Transfer in Multilingual Machine Translation Through a Representational Lens
David Stap, Vlad Niculae, C. Monz
2023
View Paper
Memory-efficient NLLB-200: Language-specific Expert Pruning of a Massively Multilingual Machine Translation Model
Yeskendir Koishekenov, Vassilina Nikoulina, Alexandre Bérard
2022
View Paper
Learning an Artificial Language for Knowledge-Sharing in Multilingual Translation
Danni Liu, J. Niehues
2022
View Paper
What Do Compressed Multilingual Machine Translation Models Forget?
Alireza Mohammadshahi, Vassilina Nikoulina, Alexandre Berard, C. Brun, J. Henderson, L. Besacier
2022
View Paper
Dozens of Translation Directions or Millions of Shared Parameters? Comparing Two Types of Multilinguality in Modular Machine Translation
M. Boggia, Stig-Arne Grönroos, Niki A. Loppi, Timothee Mickus, Alessandro Raganato, J. Tiedemann, Raúl Vázquez
2023
View Paper
A Closer Look at Transformer Attention for Multilingual Translation
Jingyi Zhang, Gerard de Melo, Hongfei Xu, Kehai Chen
2023
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more