ArxivLens

Quick Summary:

The paper explores how translations in multilingual corpora can serve as implicit supervision to learn language-independent semantic representations, demonstrating that neural machine translation models can extract cross-linguistic relationships. The proposed method creates a continuous language space visualizing language clusters by family, potentially enabling new data-driven approaches in cross-linguistic research.

arXiv Id: 1802.00273
Comments: to be published at the 3rd conference of the association of Digital Humanities in the Nordic Countries (DHN), 2018
Date Published: 2018-02-02
Date Updated: 2018-02-02

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

languages (0.294)
translation (0.247)
language (0.221)
semantic (0.186)
representations (0.168)
machine (0.153)
information (0.152)
learning algorithm (0.137)
meaning (0.136)
amounts (0.134)
parameters model (0.134)
supervision (0.129)
models (0.125)
data driven (0.125)
represents (0.123)
implicit (0.123)
optimize (0.122)
setup (0.122)
shared (0.122)
learning (0.120)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Translations capture important information about languages that can be used as implicit supervision in learning linguistic properties and semantic representations. In an information-centric view, translated texts may be considered as semantic mirrors of the original text and the significant variations that we can observe across various languages can be used to disambiguate a given expression using the linguistic signal that is grounded in translation. Parallel corpora consisting of massive amounts of human translations with a large linguistic variation can be applied to increase abstractions and we propose the use of highly multilingual machine translation models to find language-independent meaning representations. Our initial experiments show that neural machine translation models can indeed learn in such a setup and we can show that the learning algorithm picks up information about the relation between languages in order to optimize transfer leaning with shared parameters. The model creates a continuous language space that represents relationships in terms of geometric distances, which we can visualize to illustrate how languages cluster according to language families and groups. Does this open the door for new ideas of data-driven language typology with promising models and techniques in empirical cross-linguistic research?

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Can Machine Translation Bridge Multilingual Pretraining and Cross-lingual Transfer Learning?
Shaoxiong Ji, Timothee Mickus, Vincent Segonne, Jörg Tiedemann
2024
View Paper
Grounded and Well-rounded: A Methodological Approach to the Study of Cross-modal and Cross-lingual Grounding
Timothee Mickus, Elaine Zosa, Denis Paperno
2023
View Paper
Direct Neural Machine Translation with Task-level Mixture of Experts models
Isidora Chara Tourni, Subhajit Naskar
2023
View Paper
Neural Machine Translation for the Indigenous Languages of the Americas: An Introduction
Manuel Mager, R. Bhatnagar, Graham Neubig, Ngoc Thang Vu, Katharina Kann
2023
View Paper
Language Embeddings Sometimes Contain Typological Generalizations
R. Ostling, Murathan Kurfali
2023
View Paper
Beyond Distillation: Task-level Mixture-of-Experts for Efficient Inference
Sneha Kudugunta, Yanping Huang, Ankur Bapna, M. Krikun, Dmitry Lepikhin, Minh-Thang Luong, Orhan Firat
2021
View Paper
Discovering Representation Sprachbund For Multilingual Pre-Training
Yiming Fan, Yaobo Liang, Alexandre Muzio, Hany Hassan, Houqiang Li, Ming Zhou, Nan Duan
2021
View Paper
ParCourE: A Parallel Corpus Explorer for a Massively Multilingual Corpus
Ayyoob Imani, Masoud Jalili Sabet, Philipp Dufter, Michael Cysouw, Hinrich Schütze
2021
View Paper
The Flores-101 Evaluation Benchmark for Low-Resource and Multilingual Machine Translation
Naman Goyal, Cynthia Gao, Vishrav Chaudhary, Peng-Jen Chen, Guillaume Wenzek, Da Ju, Sanjan Krishnan, Marc'Aurelio Ranzato, Francisco Guzmán, Angela Fan
2021
View Paper
The 2020s political economy of machine translation
S. Weber, Nikita Mehandru
2020
View Paper
Disentangling dialects: a neural approach to Indo-Aryan historical phonology and subgrouping
C. Cathcart, Taraka Rama
2020
View Paper
Beyond English-Centric Multilingual Machine Translation
Angela Fan, Shruti Bhosale, Holger Schwenk, Zhiyi Ma, Ahmed El-Kishky, Siddharth Goyal, Mandeep Baines, Onur Çelebi, Guillaume Wenzek, Vishrav Chaudhary, Naman Goyal, Tom Birch, Vitaliy Liptchinsky, Sergey Edunov, Edouard Grave, Michael Auli, Armand Joulin
2020
View Paper
Complete Multilingual Neural Machine Translation
Markus Freitag, Orhan Firat
2020
View Paper
In search of isoglosses: continuous and discrete language embeddings in Slavic historical phonology
C. Cathcart, Florian Wandl
2020
View Paper
Investigating Multilingual NMT Representations at Scale
Sneha Kudugunta, Ankur Bapna, Isaac Caswell, N. Arivazhagan, Orhan Firat
2019
View Paper
Massively Multilingual Neural Machine Translation in the Wild: Findings and Challenges
N. Arivazhagan, Ankur Bapna, Orhan Firat, Dmitry Lepikhin, Melvin Johnson, M. Krikun, M. Chen, Yuan Cao, George F. Foster, Colin Cherry, Wolfgang Macherey, Z. Chen, Yonghui Wu
2019
View Paper
Massively Multilingual Neural Machine Translation
Roee Aharoni, Melvin Johnson, Orhan Firat
2019
View Paper
Neural Machine Translation for Financial Listing Documents
Linkai Luo, Haiqin Yang, S. Siu, Francis Y. L. Chin
2018
View Paper
Does Syntactic Knowledge in Multilingual Language Models Transfer Across Languages?
Prajit Dhar, Arianna Bisazza
2018
View Paper
Coreference from the Cross-lingual Perspective
M. Novák
2018
View Paper
Rapid Adaptation of Neural Machine Translation to New Languages
Graham Neubig, Junjie Hu
2018
View Paper
Challenges of language technologies for the indigenous languages of the Americas
Manuel Mager, Ximena Gutierrez-Vasques, Gerardo E Sierra, Ivan Vladimir Meza Ruiz
2018
View Paper
Generating Contradictory, Neutral, and Entailing Sentences
Yikang Shen, Shawn Tan, Chin-Wei Huang, Aaron C. Courville
2018
View Paper
Embedding Learning Through Multilingual Concept Induction
Philipp Dufter, Mengjie Zhao, Martin Schmitt, Alexander M. Fraser, Hinrich Schütze
2018
View Paper
Towards Machine Translation from Monolingual Texts Thesis Proposal
Ivana Kvapil´ıkov´a
2020
View Paper

Similar Papers

McEval: Massively Multilingual Code Evaluation

Jian Yang, Bing Wang, Jiaheng Liu, Ge Zhang, Boyang Wang, Zhoujun Li, Tao Sun, Tongliang Li, Linzheng Chai, Xianjie Wu, Zekun Wang, Yuwei Yin, Hongcheng Guo, Liqun Yang, Shukai Liu, Ke Jin, Changyu Ren, Sufeng Duan

Published: 2024-06-12

Preparing the Vuk'uzenzele and ZA-gov-multilingual South African multilingual corpora

Vukosi Marivate, Jenalea Rajab, Richard Lastrucci, Isheanesu Dzingirai, Matimba Shingange, Andani Madodonga, Daniel Njini

Published: 2023-04-06

A Recipe of Parallel Corpora Exploitation for Multilingual Large Language Models

Hinrich Schütze, André F. T. Martins, Peiqin Lin

Published: 2024-06-29

MdEval: Massively Multilingual Code Debugging

Jian Yang, Wei Zhang, He Zhu, Jiaheng Liu, Ge Zhang, Zhoujun Li, Tao Sun, Linzheng Chai, Liqun Yang, Shukai Liu, Ke Jin, Yunlong Duan, Guanglin Niu, Yu Hao, Shuyue Guo, Liran Wang, Jiajun Shi, Hualei Zhu

Published: 2024-11-04

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more