Quick Summary:

This study investigates the translation mechanism of large language models (LLMs) by analyzing computational components like attention heads and MLPs. Findings show that a sparse subset of specialized attention heads (<5%) mainly drives translation by extracting key features, while MLPs integrate these features into English-centric representations. Targeted fine-tuning of just 64 heads yields comparable translation improvements to full-parameter tuning.

Summary

Large language models (LLMs) have succeeded remarkably in multilingual translation tasks. However, the inherent translation mechanisms of LLMs remain poorly understood, largely due to sophisticated architectures and vast parameter scales. In response to this issue, this study explores the translation mechanism of LLM from the perspective of computational components (e.g., attention heads and MLPs). Path patching is utilized to explore causal relationships between components, detecting those crucial for translation tasks and subsequently analyzing their behavioral patterns in human-interpretable terms. Comprehensive analysis reveals that translation is predominantly facilitated by a sparse subset of specialized attention heads (less than 5\%), which extract source language, indicator, and positional features. MLPs subsequently integrate and process these features by transiting towards English-centric latent representations. Notably, building on the above findings, targeted fine-tuning of only 64 heads achieves translation improvement comparable to full-parameter tuning while preserving general capabilities.

AI Key Findings

Generated Jun 11, 2025

Methodology

This study employs path patching to explore the translation mechanism of large language models (LLMs), detecting crucial components for translation tasks and analyzing their behavioral patterns in human-interpretable terms.

Key Results

  • Translation is predominantly facilitated by a sparse subset of specialized attention heads (less than 5%), which extract source language, indicator, and positional features.
  • MLPs integrate and process these features by transitioning towards English-centric latent representations.
  • Targeted fine-tuning of only 64 heads achieves translation improvement comparable to full-parameter tuning while preserving general capabilities.

Significance

Understanding the translation mechanisms of LLMs is crucial for improving their performance and interpretability, which can have significant impacts on multilingual applications.

Technical Contribution

The research introduces a method for detecting and analyzing crucial components in LLMs for translation tasks, demonstrating that targeted fine-tuning of a small subset of heads can significantly improve translation performance.

Novelty

The study distinguishes itself by focusing on the computational components (attention heads and MLPs) of LLMs to understand their translation mechanisms, revealing that a small subset of specialized attention heads play a crucial role in translation.

Limitations

  • The study focuses on a limited set of languages and tasks, which may not generalize to all language pairs and translation scenarios.
  • The methodology relies on path patching, which might not capture all nuances of LLM behavior.

Future Work

  • Investigate the translation mechanisms across a broader range of language pairs and tasks.
  • Explore additional interpretability techniques to complement path patching and gain a more comprehensive understanding of LLMs.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

No key terms available for this paper.

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers
Title Authors Year Actions
New Trends for Modern Machine Translation with Large Reasoning Models
Sinuo Liu, Chenyang Lyu, Minghao Wu, Longyue Wang, Weihua Luo, Kaifu Zhang, Zifu Shang
2025
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more