This paper introduces an extraction method in Dutch using lexical rules instead of traces, focusing on the linguistic implications and demonstrating its application to unique Dutch extraction phenomena. It highlights the trade-off between indeterminism and lexical ambiguity in parsing.
Unbounded dependencies are often modelled by ``traces'' (and ``gap threading'') in unification-based grammars. Pollard and Sag, however, suggest an analysis of extraction based on lexical rules, which excludes the notion of traces (P&S 1994, Chapter 9). In parsing, it suggests a trade of indeterminism for lexical ambiguity. This paper provides a short introduction to this approach to extraction with lexical rules, and illustrates the linguistic power of the approach by applying it to particularly idiosyncratic Dutch extraction data.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
No citations found for this paper.
Comments (0)