Extraction in Dutch with Lexical Rules

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper introduces an extraction method in Dutch using lexical rules instead of traces, focusing on the linguistic implications and demonstrating its application to unique Dutch extraction phenomena. It highlights the trade-off between indeterminism and lexical ambiguity in parsing.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Unbounded dependencies are often modelled by ``traces'' (and ``gap threading'') in unification-based grammars. Pollard and Sag, however, suggest an analysis of extraction based on lexical rules, which excludes the notion of traces (P&S 1994, Chapter 9). In parsing, it suggests a trade of indeterminism for lexical ambiguity. This paper provides a short introduction to this approach to extraction with lexical rules, and illustrates the linguistic power of the approach by applying it to particularly idiosyncratic Dutch extraction data.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

lexical (0.488)
extraction (0.371)
rules (0.309)
unification (0.217)
unbounded (0.215)
modelled (0.214)
dependencies (0.207)
introduction (0.195)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more