Facebook AI's submission to WMT20's news translation task focuses on low-resource language pairs Tamil-English and Inuktitut-English, employing strategies like self-supervised pretraining and multilingual models. The best systems achieved 21.5 and 13.7 BLEU scores for Tamil-to-English and vice versa, and 27.9 and 13.0 for Inuktitut-to-English and vice versa.
This paper describes Facebook AI's submission to WMT20 shared news translation task. We focus on the low resource setting and participate in two language pairs, Tamil <-> English and Inuktitut <-> English, where there are limited out-of-domain bitext and monolingual data. We approach the low resource problem using two main strategies, leveraging all available data and adapting the system to the target news domain. We explore techniques that leverage bitext and monolingual data from all languages, such as self-supervised model pretraining, multilingual models, data augmentation, and reranking. To better adapt the translation system to the test domain, we explore dataset tagging and fine-tuning on in-domain data. We observe that different techniques provide varied improvements based on the available data of the language pair. Based on the finding, we integrate these techniques into one training pipeline. For En->Ta, we explore an unconstrained setup with additional Tamil bitext and monolingual data and show that further improvement can be obtained. On the test set, our best submitted systems achieve 21.5 and 13.7 BLEU for Ta->En and En->Ta respectively, and 27.9 and 13.0 for Iu->En and En->Iu respectively.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
| Title | Authors | Year | Actions | 
|---|
Comments (0)