This paper proposes an algorithm to sort translation sentence pairs by length before batching to reduce unnecessary computation in Transformer models, thereby speeding up training while maintaining translation performance. The method is shown to be effective for English-Korean and English-Luganda machine translation tasks without compromising the i.i.d. data assumption.
The Transformer model has revolutionized Natural Language Processing tasks such as Neural Machine Translation, and many efforts have been made to study the Transformer architecture, which increased its efficiency and accuracy. One potential area for improvement is to address the computation of empty tokens that the Transformer computes only to discard them later, leading to an unnecessary computational burden. To tackle this, we propose an algorithm that sorts translation sentence pairs based on their length before batching, minimizing the waste of computing power. Since the amount of sorting could violate the independent and identically distributed (i.i.d) data assumption, we sort the data partially. In experiments, we apply the proposed method to English-Korean and English-Luganda language pairs for machine translation and show that there are gains in computational time while maintaining the performance. Our method is independent of architectures, so that it can be easily integrated into any training process with flexible data lengths.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Andrei Popescu-Belis, Alexis Allemann, Àlex R. Atrio
Behnam Neyshabur, Biao Zhang, Orhan Firat et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)