ArxivLens

Quick Summary:

This paper introduces FLEURS-ASL, an extension of existing multilingual benchmarks to include American Sign Language (ASL) as video, aiming to integrate sign language translation into mainstream research. It provides baselines and demonstrates that current multimodal models lack understanding of ASL, highlighting the need for sign languages in evaluation.

Authors:

arXiv Id: 2408.13585
Comments: Access FLEURS-ASL at https://www.kaggle.com/datasets/googleai/fleurs-asl
Date Published: 2024-08-24
Date Updated: 2024-08-24

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

No key terms available for this paper.

Summary:

Sign language translation has historically been peripheral to mainstream machine translation research. In order to help converge the fields, we introduce FLEURS-ASL, an extension of the multiway parallel benchmarks FLORES (for text) and FLEURS (for speech) to support their first sign language (as video), American Sign Language, translated by 5 Certified Deaf Interpreters. FLEURS-ASL can be used to evaluate a variety of tasks -- primarily sentence- and discourse-level translation -- between ASL and 200 other languages as text, or 102 languages as speech. We provide baselines for tasks from ASL to English text using a unified modeling approach that incorporates timestamp tokens and previous text tokens in a 34-second context window, trained on random video clips from YouTube-ASL. This model meets or exceeds the performance of phrase-level baselines while supporting a multitude of new tasks. We also use FLEURS-ASL to show that multimodal frontier models have virtually no understanding of ASL, underscoring the importance of including sign languages in standard evaluation suites.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
2M-BELEBELE: Highly Multilingual Speech and American Sign Language Comprehension Dataset
M. Costa-jussà, Bokai Yu, Pierre Andrews, Belen Alastruey, Necati Cihan Camgöz, Joe Chuang, Jean Maillard, C. Ropers, Arina Turkantenko, Carleigh Wood
2024
View Paper

Similar Papers

2M-BELEBELE: Highly Multilingual Speech and American Sign Language Comprehension Dataset

Carleigh Wood, Bokai Yu, Christophe Ropers, Marta R. Costa-jussà, Necati Cihan Camgoz, Belen Alastruey, Pierre Andrews, Jean Maillard, Joe Chuang, Arina Turkantenko

Published: 2024-12-11

Fleurs-SLU: A Massively Multilingual Benchmark for Spoken Language Understanding

David Ifeoluwa Adelani, Goran Glavaš, Fabian David Schmidt, Ivan Vulić

Published: 2025-01-10

The American Sign Language Knowledge Graph: Infusing ASL Models with Linguistic Knowledge

Jesse Thomason, Lee Kezar, Zed Sehyr, Naomi Caselli, Nidhi Munikote, Zian Zeng

Published: 2024-11-06

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more