The paper introduces gENder-IT, a parallel English-Italian dataset addressing natural gender ambiguities in machine translation. It provides word-level gender tags in English and multiple translation alternatives with gender markings in Italian, aiming to resolve cross-linguistic gender differences for improved sentence-level MT systems.
Languages differ in terms of the absence or presence of gender features, the number of gender classes and whether and where gender features are explicitly marked. These cross-linguistic differences can lead to ambiguities that are difficult to resolve, especially for sentence-level MT systems. The identification of ambiguity and its subsequent resolution is a challenging task for which currently there aren't any specific resources or challenge sets available. In this paper, we introduce gENder-IT, an English--Italian challenge set focusing on the resolution of natural gender phenomena by providing word-level gender tags on the English source side and multiple gender alternative translations, where needed, on the Italian target side.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Matteo Negri, Luisa Bentivogli, Andrea Piergentili et al.
Ranjita Naik, Spencer Rarrick, Sundar Poudel et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)