This paper introduces ImagiT, a novel machine translation method that uses visual imagination to improve translation accuracy, requiring only the source sentence at inference time. Experiments show that ImagiT outperforms traditional text-only methods and fills in missing information through its imaginative process.
There are common semantics shared across text and images. Given a sentence in a source language, whether depicting the visual scene helps translation into a target language? Existing multimodal neural machine translation methods (MNMT) require triplets of bilingual sentence - image for training and tuples of source sentence - image for inference. In this paper, we propose ImagiT, a novel machine translation method via visual imagination. ImagiT first learns to generate visual representation from the source sentence, and then utilizes both source sentence and the "imagined representation" to produce a target translation. Unlike previous methods, it only needs the source sentence at the inference time. Experiments demonstrate that ImagiT benefits from visual imagination and significantly outperforms the text-only neural machine translation baselines. Further analysis reveals that the imagination process in ImagiT helps fill in missing information when performing the degradation strategy.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Min Zhang, Andong Chen, Kehai Chen et al.
Jun-Hyung Park, Yeachan Kim, Hyuntae Park et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)